Özelliği test ettikten sonra, Google Meet canlı tercüme edilmiş altyazıları geniş çapta yaymaya başladı.

Toplantı beta veya uygun bir kullanıcı tarafından organize edilmişse, toplantı katılımcıları canlı olarak çevrilmiş altyazıları kullanabilecektir. Google Çalışma Alanı baskı.

Şirket bir blog yazısında, “Canlı olarak çevrilmiş altyazı beta, önümüzdeki birkaç ay boyunca açık kalacak” dedi.

“Bu nedenle, betaya yukarıda ‘Kullanılabilir’ olarak listelenmemiş bir Google Workspace sürümüyle katılıyorsanız, deneyiminiz aynı kalacaktır” diye ekledi.

Toplantı katılımcıları, İngilizce toplantıları Fransızca, Almanca, Portekizce ve İspanyolca’ya çevirebilir.

Bu özellik, herkesin katıldığı toplantılar veya küresel olarak dağıtılmış ekiplerle yapılan eğitim toplantıları için özellikle yararlı olabilir.

Ek olarak, çevrilmiş altyazılar eğitim ortamlarında etkili olabilir ve eğitimcilerin farklı geçmişlere sahip öğrenciler, ebeveynler ve topluluk paydaşlarıyla bağlantı kurmasına ve etkileşimde bulunmasına olanak tanır.

Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Teaching and Learning Upgrade ve Eğitim için Google Workspace Artı müşteriler.

FacebookheyecanLinkedin


.



genel-9

Bir yanıt yazın