La nueva IA de Meta puede traducir más de 200 idiomas en tiempo real


Meta anunciado en un artículo habiendo desarrollado una inteligencia artificial (IA) capaz de traducir más de 200 idiomas alrededor del mundo en tiempo real. Ce n’est pas la première fois que la société dirigée par Mark Zuckerberg se lance dans un défi du genre : en novembre 2021, le groupe avait réussi à concevoir un modèle multilingue permettant de traduire plusieurs langues à la fois à partir de l’anglais , e inversamente.

Meta desarrolla una IA de código abierto que puede traducir 200 idiomas

Esta tecnología de IA basada en aprendizaje automático (aprendizaje automático) y denominada NLLB-200 forma parte del programa » Ningún idioma se queda atrás de Meta anunciado en marzo de 2022. En pocos meses, la empresa logró desarrollar un modelo que puede traducir cien idiomas y otro que puede traducir 200. Una de las particularidades del modelo es que puede traducir uno de 200 idiomas. sin pasar necesariamente por el inglés.

En la misma categoría

Ilustración de un pensamiento de inteligencia artificial.

Los investigadores de IA piden más retrospectiva

Así, Meta se asegura de que la traducción sea lo más auténtica posible, lo más cercana posible a la publicación original. Mark Zuckerberg, CEO de Meta, habló sobre el desarrollo de esta nueva herramienta: Acabamos de lanzar un modelo de IA que creamos que puede traducirse a 200 idiomas diferentes, muchos de los cuales no son compatibles con los sistemas de traducción actuales. «.

Para el líder de Meta, el modelo está destinado a ser utilizado en los diversos productos y servicios de Meta, estando disponible en GitHub para que todos puedan usarlo. Eventualmente, la IA estará activa en todas las plataformas Meta para que su contenido sea accesible para muchas más personas.

¿Qué prestaciones para el modelo de traducción NLLB-200 desarrollado por Meta?

La IA de Meta detecta idiomas minoritarios, incluidos 55 del continente africano, con resultados muy convincentes. El rendimiento del modelo NLLB-200 supera en un 70 % las capacidades de otros traductores de IA en dialectos del subcontinente indio y África, a veces hablados por menos de 10 millones de personas en el mundo.

Para evaluar la calidad de su nuevo modelo, Meta creó un conjunto de datos de prueba que consta de 3001 pares de oraciones para cada idioma admitido por la IA. Cada una de estas oraciones ha sido traducida del inglés al idioma de destino por un traductor profesional y un hablante nativo para tener la mejor traducción posible y, por lo tanto, la mejor base de datos posible.

Recientemente, Meta había creado su modelo de procesamiento de lenguaje (NLP) de 175 mil millones de parámetros, OPT-175B, de código abierto para investigadores de todo el mundo para ayudar a mejorarlo. Meta luego explicó que él era » convencido de que toda la comunidad de IA (investigadores académicos, sociedad civil, legisladores e industria) debe poder trabajar en conjunto para desarrollar pautas claras en torno a la inteligencia artificial y los modelos de lenguaje voluminosos y responsables. «.



ttn-es-4