
Fue conmovedor ver cómo los niños ucranianos recibieron su propio Sinterklaas esta mañana en Haarlem. Obviamente y felices como si no hubieran hecho otra cosa en toda su vida. El santo que hace su aparición en el antiguo edificio V&D esta mañana parece hablar ucraniano perfecto. Lógico si se sabe que hace unos días todavía se paseaba por la reñida ciudad de Cherson. A pesar del contraste nítido, el santo conocía su trabajo: pronunció palabras tranquilizadoras y repartió regalos.
Sint visita a refugiados de guerra ucranianos en Haarlem – NH News
La fiesta fue organizada bajo la bandera de la fundación Rasom dirigida por la enérgica Anna Roelofs-Ivanchenko. Decenas de niños con sus padres esperan a Papá Noel mientras corean “Sinterklaas, Sinterklaas”. Sint entra en el salón de banquetes, un poco desconocido, con dos barredoras de hollín pintadas de forma moderna. Lo llevan a su asiento donde se encuentra su libro, en el que se enumeran todos los nombres de los niños ucranianos.
ángeles
Anna Roelofs-Ivanchenko de Rasom y principal impulsora de la celebración dice que San Nicolás no es un desconocido en Ucrania. Allí solo se llama Nicolai y su onomástica cae un poco más tarde, el 19 de diciembre. La fiesta también se celebra, pero no tan grande como en Holanda. En lugar de Piets como ayudantes, Nicolai tiene varios ángeles a su disposición.
“Muchos niños ucranianos van a la escuela aquí y, por supuesto, disfrutan de todo el ambiente”
Por lo tanto, los niños ya conocen a San Nicolás de su país de origen, pero por lo demás, la mayoría de ellos van a la escuela en los Países Bajos. En ese lugar también entraron en contacto con la típica fiesta holandesa. Esto es notable, porque los niños no se sorprenden en absoluto cuando los ayudantes les arrojan nueces de jengibre. También se ven familiares cuando desenvuelven su carta de chocolate.
Movido
Mientras tanto, San Nicolás está visiblemente conmovido por la multitud de niños a sus pies. Lee pacientemente todos los nombres y nos deja saber que disfruta de los niños y la comunicación. El santo ucraniano aún no tiene más habilidades en el idioma inglés, se fue de Ucrania hace unos días. No es sorprendente y, por lo tanto, no es necesario hoy, porque hoy el idioma de instrucción en su fiesta en Haarlem era el ucraniano para jóvenes y mayores. Anna, que conoce muy bien a San Nicolás, dice en nombre de Sinterklaas que el contraste con la situación en Kherson es muy grande, pero que él está muy feliz de estar aquí.
