Skip to content
Teknomers Noticias

Teknomers Noticias

Deporte-Comida-Finanzas-Revista-Cultura-Entretenimiento-Tecnologia

Primary Menu
  • Blog
  • Política de Privacidad
  • Publicación de artículos promocionales y backlinks
Light/Dark Button
  • Home
  • Entretenimiento
  • ¿Se debe decir el hantavirus o l’hantavirus? Le hicimos la pregunta a una especialista en lengua francesa.
  • Entretenimiento

¿Se debe decir el hantavirus o l’hantavirus? Le hicimos la pregunta a una especialista en lengua francesa.

teknomers 13 de Mayıs de 2026 (Last updated: 13 de Mayıs de 2026) 3 minutes read
¿Se debe decir el hantavirus o l’hantavirus? Le hicimos la

¿Se dice “le hantavirus” o “l’hantavirus”?

Desde hace algunos años, ha habido una inquietud en torno al correcto uso del artículo definido ante nombres de virus, especialmente desde la aparición del COVID-19. Hoy abordamos el caso del “hantavirus”, un término que ha generado debate entre lingüistas y aficionados a la gramática.

El uso del artículo en el término “hantavirus”

Según la normativa del francés, se debe decir “le hantavirus”. Este uso se debe a que la “h” en “hantavirus” es considerada “aspirada”. Esto significa que no se debe realizar la elisión, lo cual es común en palabras que comienzan con “h” mudo, como en “l’histoire” o “l’homme”.

La aclaración sobre este aspecto gramatical fue ofrecida por Muriel Gilbert, una experta en lengua francesa que sostiene que la aspiración del “h” es un fenómeno debido a la etimología del término. La mayoría de las palabras francesas derivan del latín, donde el “h” a menudo era mudo y permitía la elisión. Sin embargo, “hantavirus” proviene de una influencia diferente.

La etimología del “hantavirus”

El término “hantavirus” tiene origen en la palabra “Hantaan”, que se refiere a un río en Corea del Sur. Este nombre fue asignado al virus debido a que fue aislado por primera vez en esa región durante la Guerra de Corea, cuando varios soldados enfermaron.

Es interesante notar que el uso de palabras extranjeras en francés tiende a seguir ciertas reglas. Las que provienen de lenguas donde la “h” es aspirada, como en este caso, también seguirán esa regla al ser adoptadas en el idioma francés.

Comparación con el COVID-19

Este debate sobre “hantavirus” recuerda el dilema que surgió sobre si decir “la” o “le” COVID-19. A pesar de que la Academia Francesa había recomendado “la Covid”, el uso mayoritario ha sido “le Covid”, dejando en claro que las percepciones y usos lingüísticos pueden cambiar con el tiempo.

Conclusión

En resumen, la manera correcta de referirse al “hantavirus” es con el artículo masculino: “le hantavirus”. Este ejemplo ilustra cómo la lingüística francesa puede ser intrincada y variable, y cómo la etimología juega un papel crucial en la decisión del uso gramatical. Sin duda, la lengua sigue evolucionando, y es fundamental estar al tanto de estos cambios para usarla correctamente.



General

About the Author

teknomers

Administrator

Visit Website View All Posts

Post navigation

Previous: Barack Obama: Barack Obama admitió una tensión genuina en casa; ahora la aparición de Michelle en una cena en solitario plantea nuevas preguntas
Next: “Es una catástrofe económica y en nuestros platos”: al norte de Toulouse, esta comuna debe afrontar un caso de gripe aviar

Related Stories

Este anuncio de Charli XCX seguramente alegrará a más de
  • Entretenimiento

Este anuncio de Charli XCX seguramente alegrará a más de uno, dado el precio desorbitado de los conciertos.

teknomers 9 de Haziran de 2026
La alcaldía RN de Castres desprograma su obra « Passeport », Alexis
  • Entretenimiento

La alcaldía RN de Castres desprograma su obra « Passeport », Alexis Michalik denuncia una violación a la libertad de creación

teknomers 9 de Haziran de 2026
¿Qué es esta sorprendente notificación « Test cedric » enviada
  • Entretenimiento

¿Qué es esta sorprendente notificación « Test cedric » enviada por la aplicación del Crédit Agricole?

teknomers 9 de Haziran de 2026

You May Have Missed

  • Deporte

Copa del Mundo 2026: El entrenador de Inglaterra, Thomas Tuchel, afirma que la condición física de Bukayo Saka se está gestionando cuidadosamente

teknomers 9 de Haziran de 2026
  • Deporte

Francia-Irlanda (1-0): un gol de chilena de Melvine Malard clasifica a las Bleues directamente para la Copa del Mundo 2027

teknomers 9 de Haziran de 2026
  • General

‘¡RETIREN ESAS PALABRAS!’: El proyecto de resolución de Rashida Tlaib sobre Líbano provoca un explosivo colapso en la Cámara – Teknomers

teknomers 9 de Haziran de 2026
Disfunciones sexuales: 1 mujer de cada 3 y 1 hombre
  • salud

Disfunciones sexuales: 1 mujer de cada 3 y 1 hombre de cada 5 afectados

teknomers 9 de Haziran de 2026
  • Blog
  • Política de Privacidad
  • Publicación de artículos promocionales y backlinks
Copyright © 2026 All rights reserved. | ReviewNews by AF themes.