
Por Axel Lier
¿Cómo se supone que los policías deben hablar y escribir a la gente en la capital? La autoridad ahora ha publicado pautas para esto en la intranet. Fue creado en la Oficina de Policía Criminal del Estado (LKA) por el comisionado para la enemistad centrada en el grupo.
Las 29 páginas proporcionan “recomendaciones para el uso de un lenguaje sensible a la discriminación”. Porque: A veces hay “incertidumbres” acerca de qué términos y formulaciones son apropiados. Los funcionarios que quieran hablar y escribir de manera sensible a la discriminación deben elegir un idioma “que no sea dictado por la mayoría de la población, sino por los propios afectados”, dice el prólogo.
De refugiados por lo tanto, ya no se debe hablar más de. “Alternativamente, se pueden utilizar términos como refugiados, personas que buscan protección o personas protegidas, mejor aún: personas que han huido, personas que buscan protección, etc.” Se dice que la palabra “asilo” tiene “connotaciones negativas”. “Los términos solicitantes de asilo o personas que buscan asilo o aquellos que buscan protección son más claros”.
“Se desaconseja claramente el uso de otros términos”, dice el documento. Tampoco deben utilizarse palabras como deficiente mental, sordomudo, portador de velo, raza o hermafrodita. Por ejemplo, se recomienda el término persona negra para la designación de piel oscura o de color.
En el tratamiento de antisemitismo se recomienda: “Preferir el término hebreo Shoa (también Shoah, Schoa o Shoah [anstatt Holocaust]), que significa ‘desastre’”.
Obviamente, existen incertidumbres al tratar con las “identidades de género”. El consejo de la LKA: “Es elemental escuchar atentamente y percibir cómo se describe la persona en cuestión. Esta autodesignación y el pronombre autoelegido deben ser respetados en todo caso y no cuestionados.”
Se dan consejos sobre el idioma en la intranet de la policía. Foto: privada
Si lo desea, puede “prescindir del pronombre y elegir una forma neutral de dirección para varias personas (por ejemplo, Hola John Doe)”.
Una dirección faltante o incorrecta, especialmente para las víctimas de delitos de odio, podría representar una forma adicional de discriminación. “Por lo tanto, en este contexto, la LKA recomienda una ortografía que incluya todos los géneros con dos puntos de género (p. ej., Bürger:innen)”, dice la guía de la LKA.
