Estas palabras de Brabante merecen un lugar en el Dikke Van Dale

‘Joepie de poopie’ y ‘great grey goat knitter’ son las últimas incorporaciones a Dikke Van Dale. Pero aquí en Brabante también hablamos un idioma skôn. Muchas de las palabras de ‘nuestro’ Brabante son igualmente hermosas y ya han conquistado un lugar en ese diccionario. Porque muchos tragamonedas superiores todavía tienen algunos problemas con Brabant.

Para nosotros, ‘Acabo de recibir un golpe’ significa que te has ido. Y cuando haya ‘terminado’, su jornada laboral habrá terminado. Esos norteños están realmente equivocados en eso. Sin mencionar la discusión de papas fritas / papas fritas.

Si te encuentras con alguien que dice que son papas fritas en lugar de papas fritas, siéntete libre de darle una maldita masa para galletas llamar. Porque desde octubre de 2014, los interesados cortador de galletas también busque lo que significa: idiota o torpe.

Nadie puede quejarse del ‘rollo de salchicha’: está impreso en negrita en el Van Dale.

nuestro papa y nuestra mama
De Dikke Van Dale ha existido desde 1864. Hay una buena posibilidad de que ‘dulce mamá y papáasí que conócelo. †nuestro papa y nuestra mama‘ también está en el Van Dale. Aunque en el libro se centran en el significado de ‘mamá y papá’, afirma que ‘A NOSOTROS‘ es una forma regional de tratamiento. Todavía útil

bekant es también una maravillosa adición al diccionario. porque esa palabra es saber usar en cualquier sentido. No está claro cuándo se agregó exactamente al Van Dale, aproximadamente entre 1901 y 1925. Eso es saber cien años esa palabra está en ese folleto.

brabantismo
Desafortunadamente, muchas palabras de Brabante no están en el Dikke Van Dale. No solo genial zundporque hay muchas palabras hermosas en nuestro dialecto. puta skottel, por ejemplo no está incluido. que extra zund con esta palabra, es que la variante Limburg, schottelslet, está en ella. ahí podemos no realmente a lo largo kedeere

Por lo tanto, muchas de nuestras palabras no están en la biblia en idioma holandés. Pero curiosamente, contiene una palabra sobre todas nuestras propias afirmaciones: “Brabantismo: palabra o expresión que es característica del brabante y se desvía del idioma estándar holandés”.

meepesante (Al pasar), petazzie (mezcolanza), zibbedeeske (zorra) y brooird (bumbler), lamentablemente tampoco llegaron a esta edición de la Van Dale. germen para nuestras gemas del idioma brabante. Afortunadamente, nuestro trascendental saludo de despedida desde 1992 ha sido reconocido en ese jerga† ¡Adiós!

¿Qué tan bueno es su conocimiento de Brabante? ¡Haz la prueba!



ttn-es-32