
Cualquiera que lava limpia algo, por ejemplo, se asegura de que los platos o la ropa vuelvan a estar frescos. pero a quien lavado deportivo hace, se esfuerza por lo contrario. Tal figura disfraza manchas y defectos. No lava el deporte, sino que cuelga una pantalla de deporte para las iniquidades con la esperanza de que el desorden y la miseria que oculta esa valla también desaparezcan de la opinión pública. Un régimen como el de Qatar, que está organizando la Copa del Mundo este año, está tratando de mejorar su imagen de esta manera.
Sportswashing, un término que hemos adoptado del inglés, se asemeja en forma lavado del cerebro, pero tiene un significado diferente. Lavado de cerebro es una palabra que surgió en la década de 1950 en relación con los intentos de los regímenes comunistas de lavar los cerebros de personas sospechosas o espías de tal manera que desaparecían todos los pensamientos de resistencia y oposición y los lavados de cerebro solo podían asentir con la cabeza.
Así que se trataba de lavar el cerebro. El lavado de cerebro es similar a lavado de boca o lavado de ojos, lavarse la boca o los ojos, aunque se puede enjuagar la boca y los ojos con agua y el cerebro no. Con el lavado deportivo, por otro lado, no se trata de lavar el deporte. El deporte se usa para lavar las manchas políticas.
Abeja lavado verde es diferente de nuevo. No se presenta aquí algo verde para disfrazar delitos ambientales, sino que una empresa pretende ser más respetuosa con el medio ambiente de lo que realmente es. Por ejemplo, los activistas han reprendido a Shell porque el gigante del petróleo y el gas afirmó que CO2– Podríamos seguir conduciendo en punto muerto si pagáramos un céntimo extra por litro.
Los términos modernos greenwashing y sportswashing están inspirados en términos mucho más antiguos. blanqueoque aparece en inglés ya en el siglo XVII y no significa nada más que ‘blanqueamiento por lavado’.
Sin embargo, un siglo después, la palabra ya podía usarse en sentido figurado e inicialmente significaba ‘liberar a una persona de la bancarrota’ y luego ‘ocultar errores detrás de una fachada’. Y ese es el significado que corresponde al de sportswashing.
El blanqueo en sí ha experimentado un nuevo desarrollo en las últimas décadas y ahora se usa en el mundo del cine y los medios para indicar que solo se solicitan actores o modelos blancos. y un persona blanqueada es alguien de una minoría que se ha asimilado tanto a la mayoría blanca que básicamente niega su propio color de piel, origen y cultura.
Blanquear en el sentido de lavado de dinero es menos común en inglés que lavado de dinero† lavarque originalmente era sinónimo de lavar, ha perdido en gran medida ese significado y ahora se usa principalmente para traer fondos dudosos al mundo financiero, es decir, nuestro lavado de dinero holandés. Este lavado de dinero es en realidad un poco extraño: haces que el dinero negro sea blanco. Así que de negativo a positivo. Pero el blanco ya no se acepta generalmente como evidencia de un alma blanca.
Una versión de este artículo también apareció en el diario del 28 de junio de 2022
