
A Anita Witzier le resulta muy molesto e inquietante cómo se pronuncia el nombre del programa B&B Vol Liefde. Ella hace esto de manera diferente a la mayoría de las personas. “Realmente mucho mejor”.
Se trata de uno de los mayores éxitos de RTL 4: el programa diario de citas B&B Vol Liefde. Cuando la gente habla del programa, suele pronunciar B&B en inglés y eso es algo que molesta muchísimo a Anita Witzier. Ella lleva años presentando el cuestionario de idiomas Tien voor Taal y cree que debería decirse simplemente en holandés.
En holandés
A Anita le resulta muy molesto. Ella dice en el Fin de semana: “Siempre digo B&B en holandés. Sé que proviene de Bed and Breakfast, pero esas letras son mucho más fáciles de pronunciar en holandés”.
Ella también es fanática del programa, pero: “Por supuesto que veo todos los trucos. Se oye muy claro cuando alguien de producción ha dicho: ‘Tienes que preguntar esto y aquello ahora’. Oyes eso. Pero está muy bien hecho. La voz en off de Jeroen Kijk In De Vegte también es divertidísima. ¡Eso es la mitad del éxito!
Tasa de aprobación
Según Anita, todavía quedan áreas reales de mejora para el programa. “La tasa de éxito es muy baja. Entonces Granjero busca mujer lo hará mejor”.
“Si el objetivo es el amor, tal vez deberías buscar tipos un poco menos francos. Pero en RTL tienen miedo de que a la gente ya no le guste”.






