«Esto explica por qué huyó a Alemania»: escribió el poeta Paul van Ostaijen bajo seudónimo para el periódico de tendencia alemana


Durante la Primera Guerra Mundial, el poeta de Amberes Paul van Ostaijen escribió bajo seudónimo decenas de artículos para un diario de orientación alemana. Courant de Amberes. «Esto explica por qué Paul van Ostaijen huyó apresuradamente a Alemania hacia el final de la guerra», afirma el profesor Kevin Absilis.

Jan Debackere

“Con esto me honro ante los lectores de den Amberes(n) Courant proponer -ya que ninguno de mis compañeros lo hace por mí- y el primero de mis diarios para empezar a chatear”. El 20 de abril de 1917 apareció en la portada de la colaboración con el ocupante alemán. Courant de Amberes una nueva sección, ‘Hablar desde un Sinjoor’, escrita por R. Marus. La columna diaria aparecería en el periódico durante varios meses.

No se sabía quién es este R. Marus. Hasta ahora. El seudónimo de Rare Marus parece esconder al poeta Paul Van Ostaijen (1896-1928), descubrió Kevin Absilis, profesor de literatura holandesa (UA). Y las contribuciones de Van Ostaijen no se limitaron a esa columna, descubrió Absilis durante su investigación de archivo. El poeta, conocido entre otras cosas por sus colecciones de poesía Salón de música (1916), El Sienjaal (1918) y ciudad ocupada (1921) escribió varios otros artículos en el Courant de Amberesincluidos comentarios políticos en los que defendía cada vez más la independencia flamenca.

En el comunicado, Absilis habla así de la doble vida que Van Ostaijen llevó como periodista colaboracionista durante la Primera Guerra Mundial. “Sabíamos desde hacía algún tiempo que Van Ostaijen tenía contactos con el Courant de Amberes, pero el hecho de que su cooperación fuera tan intensa es completamente nuevo. El poeta trabajó oficialmente para la ciudad de Amberes, pero ciertamente en los años 1917-18 tuvo un segundo trabajo casi de pleno derecho como periodista”. Un trabajo que también tiene impacto: el Courant de Amberes Dirigido a un amplio público con piezas sobre deporte y relajación. “Con esto llegó a decenas de miles de lectores, porque el Courant de Amberes Era la revista de mayor distribución en la región en ese momento”.

El expediente penal contra el Courant de Amberes que Absilis encontró en los archivos también arroja nueva luz sobre la repentina huida de Van Ostaijen a Alemania. Hasta ahora se pensaba que esto se produjo después de que fuera condenado a tres meses de prisión por haber silbado junto con otros Flamingants al odiado cardenal Désiré-Joseph Mercier durante su visita a Amberes en septiembre de 1917.

Sin embargo, esto resulta ser una cuestión secundaria. “Casi todos los empleados clave del Courant de Amberes Poco antes del armisticio huyeron a los Países Bajos o Alemania», afirmó Absilis, que publicó sus conclusiones. PESO. Revista sobre la historia del movimiento flamenco.. “Sabían muy bien que se arriesgaban a sufrir duras sanciones. Ellos también recibieron esos castigos. Después de una investigación legal exhaustiva, Van Ostaijen fue condenado en ausencia por su trabajo periodístico a ocho meses de prisión y una multa considerable”.

poesía propagandística

«Es un buen hallazgo», admite Matthijs De Ridder. De Ridder ha estado revisando toda la literatura y los archivos durante años y esta primavera publicó una biografía de 900 páginas de Paul van Ostaijen. “Me hubiera gustado encontrarlo yo mismo. Es más, también busqué en ese lugar donde ahora lo encontró Kevin Absilis. Ya sabíamos que trabajaba en ese periódico que fundaron personas que conocía. Ahora queda claro hasta qué punto llegó su cooperación con ese periódico y por qué fue condenado”.

Portada del ‘Antwerpsche Courant’, que colaboró ​​con el ocupante alemán, edición del 20 de abril de 1917. El primer ‘Praatje van een sinjoor’ aparece en la parte inferior izquierda. Era una columna diaria escrita por Paul van Ostaijen durante meses.Colección de imágenes Biblioteca del Patrimonio de la Conciencia Hendrik, ciudad de Amberes

“Encaja con la imagen de Van Ostaijen que también surgió en mi biografía, pero ahora se ha vuelto aún más nítida”, explica De Ridder. Aunque esa imagen también puede parecer un poco extraña: el flamenco feroz y radical Van Ostaijen versus el artista/poeta moderno, el vanguardista que aboga por el internacionalismo.

Pero esto es una aparente contradicción, afirma De Ridder. “Para Van Ostaijen estos son igualmente importantes. Empieza cerca de casa, en Flandes: para él, primero había que resolver el problema de la situación de los hablantes de holandés. Después de eso, las ventanas se podrían abrir de par en par y por eso abogó por el internacionalismo. Eran vasos comunicantes. Además, Van Ostaijen siempre supo exactamente para qué público escribía y en qué momento. El tono fue completamente diferente cada vez. De esta manera pudo escribir poesía puramente propagandística y al mismo tiempo desarrollar teorías artísticas de gran alcance”.

caso de soplón

De este modo, la investigación de archivos proporciona aún más claridad sobre el pasado bélico de Van Ostaijen y su activismo flamenco. Pero Absilis descubrió algo más: en el verano de 1920, un comisario de policía de Amberes escribió que se sospechaba que Van Ostaijen había denunciado a un posadero al ocupante alemán porque ocultaba al comprador de los alemanes. Con la traición, Van Ostaijen no estaría preparado para su prueba: también estuvo involucrado en la denuncia del también escritor Ary Delen. «La acusación ahora descubierta en otro caso de soplón podría indicar que Van Ostaijen ayudó a los alemanes a atrapar de manera más sistemática a sus oponentes o incluso a ciudadanos comunes y corrientes», afirma Kevin Absilis.

Paul van Ostaijen regresó a Amberes en 1921 después de casi tres años como fugitivo porque quería hacer el servicio militar belga. Gracias a la legislación de amnistía no tuvo que ir a prisión.



ttn-es-31