Profesores se quejan de errores lingüísticos en exámenes de alumnos: ‘Ya no les da vergüenza’


Sin mayúsculas ni puntos, montones de errores de dt y omisión de la n final. Cada vez más profesores de educación superior están dando la voz de alarma sobre la disminución del nivel lingüístico de sus alumnos. “Esto es una degradación del lenguaje”.

Pablo Noteteirs

“Alguien que escribe mal no tiene por qué convertirse en un mal médico. Pero estoy molesto por lo que está sucediendo ahora”. Como profesor de medicina y vicerrector de la Universidad de Amberes, Filip Lardon pasa mucho tiempo durante los meses de invierno evaluando exámenes. Además, ha notado durante años que el nivel del idioma de sus alumnos se está deteriorando, aunque este año se ha alcanzado un nuevo mínimo.

Muchos estudiantes del primer año de la carrera de medicina ya no usan mayúsculas, no terminan las oraciones con un punto, omiten la n final en formas plurales y construyen sus oraciones de manera completamente incorrecta. “A veces, realmente tenía que hacer un esfuerzo para entender exactamente lo que decía”, dice Lardon sobre el examen de fisiología. Ciertas imprecisiones pueden deberse a la presión del tiempo, aunque la extensa colección de errores de dt preocupa al profesor. “Comunicarse correctamente es una forma de respeto, esto es una degradación del lenguaje”.

Que ‘levanta’ un enfoque diferente

Lardon comparte su frustración con muchos otros profesores de educación superior. Cuando tuitea sobre el tema el jueves, decenas de conferencistas y profesores de otros campos comparten experiencias similares. “Ganador en mi opinión: ‘Que surge un enfoque diferente’”, tuitea irónicamente un conferenciante.

“Los estudiantes solían pensar que era vergonzoso cuando les señalaba los errores de lenguaje, pero ahora a menudo se preguntan por qué me preocupo. Porque entiendo lo que quieren decir, ¿verdad?”, dice la profesora de Política Rusa e Internacional Ria Laenen (KU Leuven). Por supuesto, no tiene sentido criticar a todos los estudiantes con el mismo pincel, pero en general nota un aumento en la cantidad de errores de dt y malas construcciones de oraciones. “No deduzco puntos por ello, pero no puedo resistirme a señalar los errores. Aunque la mayoría de los estudiantes no los ven porque nunca miran sus exámenes”.

Escultura Sven Franzen

Las anécdotas de los profesores de educación superior pueden sorprender a los de fuera, pero ilustran lo que ya ha sido demostrado en decenas de estudios. Las habilidades lingüísticas de los jóvenes flamencos se están deteriorando rápidamente y este problema ya surge en la infancia. Uno de cada siete niños en edad preescolar hoy en día obtiene calificaciones insuficientes en holandés y, a medida que avanza su carrera escolar, los problemas se vuelven aún mayores.

analfabetos funcionales

El estudio PISA más reciente muestra que en 2019, el 20 por ciento de los estudiantes flamencos abandonaron la educación como analfabetos funcionales. Los resultados del nuevo estudio PISA no se esperan hasta este año, pero los expertos esperan que la crisis del coronavirus y la escasez de docentes hayan provocado una caída aún mayor de las habilidades lingüísticas.

Para la educación superior hay cifras mucho menos concretas sobre el nivel de lengua de los estudiantes, pero es lógico que carguen con las consecuencias de lo que salió mal en los años escolares anteriores. “Todas las universidades y colegios han tomado iniciativas para mejorar las habilidades lingüísticas de los estudiantes. Eso no era necesario en el pasado”, dice el profesor de lingüística inglesa Lieven Buysse (KU Leuven).

Como miembro del grupo central de la Plataforma de Lengua Flamenca, piensa en formas de impulsar nuevamente el nivel lingüístico de los jóvenes. Según él, esto requiere un ajuste de la visión sobre un enfoque de enseñanza específico en la educación obligatoria.

“En matemáticas, todo el mundo piensa que es normal que primero aprendas fórmulas y luego te ocupes de las aplicaciones, pero en la enseñanza de idiomas, la atención se centra inmediatamente en las aplicaciones sin proporcionar primero una comprensión básica de las estructuras. Eso no funciona”, dice. Los cimientos del conocimiento son cruciales, pero a los maestros de hoy en día a menudo se les impide prestarles mucha atención.

Los problemas de la educación obligatoria tienen consecuencias para los profesores de idiomas del mañana. Cualquiera que comience un programa de licenciatura educativa hoy debe realizar una prueba de idioma obligatoria. Allí, también, los puntajes son bajos y no es fácil para las universidades de ciencias aplicadas cerrar las crecientes brechas de conocimiento. Esto amenaza con crear un círculo vicioso en el que la calidad de la enseñanza del idioma se deteriore aún más.

Nuevos términos finales

Entonces, detrás de las anécdotas sobre los errores dt de los estudiantes, hay varios problemas, pero eso no significa que sean irresolubles. Buysse cree que los nuevos objetivos de rendimiento ofrecen la oportunidad de revertir el rumbo de la educación. Un mayor enfoque en la transferencia de conocimiento puede marcar la diferencia, aunque hay que valorar el papel del lenguaje.

“Los consejos de clase no siempre se toman en serio la escasez de materias lingüísticas”, dice Buysse. Además, a los estudiantes con deficiencias en lenguaje y matemáticas a menudo se les aconseja que sigan un curso de idiomas. Como resultado, los docentes se enfrentan a una audiencia muy heterogénea, lo que no beneficia inmediatamente la calidad.

Finalmente, si los profesores quieren ver menos errores gramaticales y estilísticos en las respuestas de sus alumnos, es importante no centrarse únicamente en el aspecto funcional. Educación Católica Flandes eliminó una hora de holandés del plan de estudios del primer año de educación secundaria, pero otros maestros no pueden simplemente compensar esto.

“Si no se aborda de manera sistemática y estructurada, las competencias lingüísticas de los estudiantes nunca alcanzarán el nivel esperado por la sociedad”, concluye Buysse.



ttn-es-31