YouTube, Perşembe günü VidCon’da yaptığı duyuruya göre, şu anda içerik oluşturucuların AI kullanarak videolarını diğer dillere otomatik olarak kopyalamasına yardımcı olacak yeni bir aracı test ediyor. YouTube, yapay zeka destekli dublaj hizmetiyle iş birliği yaptı Yüksek sesleGoogle’ın şirket içi geliştirme merkezi Area 120’nin bir parçasıdır.

Bu yılın başlarında YouTube, içerik oluşturucuların yeni ve mevcut videolarına dublaj eklemelerine ve daha geniş bir uluslararası kitleye ulaşmalarına olanak tanıyan çok dilli ses parçaları desteğini kullanıma sundu. Şirket, TechCrunch’a Haziran 2023 itibarıyla içerik oluşturucuların 70’ten fazla dilde 10.000’den fazla videoyu seslendirdiğini söyledi.

Önceden, içerik oluşturucuların ses parçalarını oluşturmak için üçüncü taraf dublaj sağlayıcılarıyla doğrudan ortaklık kurması gerekiyordu, bu da zaman alıcı ve pahalı bir süreç olabiliyordu. Yüksek sesle, videoları hiçbir ek ücret ödemeden kopyalamalarına olanak tanır.

önce Google tanıtıldı 2022’de yüksek sesle. Yapay zeka destekli dublaj ürünü, içerik oluşturucu için bir videoyu metne dönüştürür, ardından çevirir ve dublajlı bir sürüm üretir. İçerik oluşturucular, Aloud dub’ı oluşturmadan önce transkripsiyonu inceleyebilir ve düzenleyebilir.

YouTube’un İçerik Oluşturucu Ürünlerinden Sorumlu Başkan Yardımcısı Amjad Hanif dün kalabalığa yaptığı açıklamada, YouTube’un aracı yüzlerce içerik oluşturucu ile test ettiğini söyledi. Yakında şirket, aracı tüm yaratıcılara açacak. Aloud şu anda İngilizce, İspanyolca ve Portekizce dillerinde mevcuttur. Ancak gelecekte Hintçe ve Bahasa Endonezcesi gibi daha fazla dil sunulacaktır.

Hanif, YouTube’un “çevrilmiş ses parçalarını daha fazla ifade ve dudak senkronizasyonu ile içerik oluşturucunun sesi gibi seslendirmek için çalıştığını” ekledi. YouTube, TechCrunch’a gelecekte üretici yapay zekanın Aloud’un ses koruma, daha iyi duygu aktarımı ve dudak canlandırma gibi özellikleri başlatmasına izin vereceğini doğruladı.



genel-24