Teknomers | Dünyadan Güncel Teknoloji | Oyun | Müzik | Film | Spor HaberleriTeknomers | Dünyadan Güncel Teknoloji | Oyun | Müzik | Film | Spor HaberleriTeknomers | Dünyadan Güncel Teknoloji | Oyun | Müzik | Film | Spor Haberleri
Yazı Tipi BoyutlandırıcıAa
  • Anasayfa
  • Teknoloji
    • Siber Güvenlik
    • Yapay Zeka
    • Donanım
    • Bilim
  • Yazılım
  • Savunma & İstihbarat
  • Oyun
  • Yaşam
    • Finans
    • Sinema
    • Dünyadan Haberler
  • İş Birliği
Okuma: ‘Prada’nın Şeytanı 2’ İtalyan Dublajı Neden Krize Neden Oldu?
Paylaş
Yazı Tipi BoyutlandırıcıAa
Teknomers | Dünyadan Güncel Teknoloji | Oyun | Müzik | Film | Spor HaberleriTeknomers | Dünyadan Güncel Teknoloji | Oyun | Müzik | Film | Spor Haberleri
Ara
Bizi Takip Et
  • Hakkımızda
  • Gizlilik politikası
  • Tanıtım Yazısı ve Backlink Hizmeti
© 2026 Teknomers. All Rights Reserved.

Anasayfa » ‘Prada’nın Şeytanı 2’ İtalyan Dublajı Neden Krize Neden Oldu?

Genel

‘Prada’nın Şeytanı 2’ İtalyan Dublajı Neden Krize Neden Oldu?

teknomers
Son güncelleme: 5 Mayıs 2026 19:24
teknomers
Paylaş
Paylaş

The Devil Wears Prada 2: İtalyan Dublajı ve Kontroversiyel Seçimler

Kesin olan bir şey var: The Devil Wears Prada 2, 20 yıl aradan sonra kült bir filmin devamını yapmak, en azından gişe rakamları açısından başarılı oldu. 29 Nisan’da piyasaya sürüldüğünden bu yana, ABD’de 77 milyon dolar ve dünya genelinde 157 milyon dolar kazanarak önemli bir başarı elde etti.

Gişe Başarısı ve Tartışmalar

Bu gişe başarısı, devam filminin kalitesi ve orijinal filmle karşılaştırmaları üzerine hararetli tartışmaları da beraberinde getirdi. İtalya’da bu tartışmalar, filmin dublajına kadar uzandı. İtalya’daki dublaj seçimleri, hem devam filminin hem de ilk filmin aynı oyuncularıyla yapıldığı için devamlılık açısından önemliydi.

Dublaj Ekibi ve Yaş Sorunu

İtalyan versiyonu için seslendirme yapacak isimler, yine ilk filmdeki gibi seçilmişti. Anne Hathaway’i seslendiren Connie Bismuto, Emily Blunt’ı seslendiren Francesca Manicone, Stanley Tucci’nin karakteri Nigel’u seslendiren Gabriele Lavia ve Meryl Streep’i canlandıran Maria Pia Di Meo, bu sefer de ön planda. Ancak bazı izleyiciler, dublaj sanatçılarının yaşı nedeniyle ortaya çıkan bazı farklılıkları fark etti.

1939 doğumlu olan Di Meo, İtalyan dublajının ustalarından biri. Ancak izleyiciler, onun 87 yaşındaki sesinin enerjik ve keskin bir karakter olan Miranda ile uyumsuz olduğunu belirtmeye başladı. Benzer eleştiriler, Stanley Tucci’nin karakterini seslendiren Lavia için de geçerli. İki sanatçının performansları, zamanın geçişini belirgin bir şekilde yansıtırken izleyicilerde bir rahatsızlık yaratıyor.

Dublajın Etkinliği ve Modern Zorluklar

Bu durum, sadece yaşla sınırlı bir sorun değil. Günümüz dijital çağında, indirme ve akış platformları, içeriklerin orijinal dilinde izlenmesine alışmamıza neden oldu. Dublajın etkinliği artık sorgulanmakta. Filmin tanıtım fragmanlarına bile dikkat edersek, seslendirme sanatçılarının yaşına bağlı olarak duyulan tutarsızlıklar ve diyalogların hızı fazlasıyla göze çarpıyor.

Diyalogların adaptasyonu da önemli bir mesele. Örneğin, Anne Hathaway’in karakteri Andy, “Runway’de features editor’üm,” derken, dış dünyadaki pek çok kişi bu terimi bilmediği için zorluk yaşayabilir. Miranda’nın ikinci asistanının “Hemen çıkmam lazım, bir venti içtim,” demesi de yine sadece ABD’ye özgü bir ifade; bunun anlaşılması zor.

Sonuç: Dublajın Geleceği

Sonuç olarak, dublaj sisteminin günümüz sinemasının hızına ayak uyduramadığı gerçeği göz ardı edilemez. Ancak, İtalya gibi ülkelerde sinemaya giden izleyicilerin büyük çoğunluğu dublajlı versiyonları tercih ediyor. Bu tartışmalar, aynı zamanda filmlerin Türkiye gibi ülkelerde nasıl deneyimlendiği konusuna da dikkat çekiyor. Nitelikli bir dublaj, yalnızca eğlenceli bir deneyim sunmakla kalmaz, aynı zamanda filmin kalitesini de artırır.

Bu yazı, WIRED Italia‘da yayınlanan bir makaleden uyarlanmıştır.

Teknoloji

US-1

Contents
  • The Devil Wears Prada 2: İtalyan Dublajı ve Kontroversiyel Seçimler
    • Gişe Başarısı ve Tartışmalar
    • Dublaj Ekibi ve Yaş Sorunu
    • Dublajın Etkinliği ve Modern Zorluklar
    • Sonuç: Dublajın Geleceği
3 Milyar Dolarlık Siber Suç Tehdidi BEC’i Solladı
Dijital pazarlama sayesinde kariyerinizi nasıl hızlandırabilirsiniz?
Nvidia RTX 3090 Ti, Radeon RX 6950 XT GPU’nun Gerisine Düşebilir
SpaceX, NASA tedarikçisi olarak Boeing’i geride bıraktı
Hayatta Kalma RPG Çernobylite 2 beklenenden daha erken fırladı
ETİKETLENDİ:#filmEuropemoviesTranslation
Bu Makaleyi Paylaş
Facebook Bağlantıyı Kopyala Yazdır
Paylaş
Önceki Makale Acil: Çin Bağlantılı UAT-8302 Hükümetleri Hedef Alıyor!
Sonraki Makale Amerikalıların Uzaydaki 65 Yılı: Alan Shepard’dan Artemis’e Yolculuk

Sanal Medya

FacebookBeğen
452Takip Et
PinterestSabitle
237Takip Et

Son Eklenenler

Şimşek, coaxial kablodan apartmana girip PC’yi patlattı
Donanım
Outlook’un yıllardır güvenlik açığı, Fedora ve Dovecot güncellemesiyle ortaya çıktı
Donanım
Yaz Geliştirici Festivali 2026: Tüm Yenilikler Ortaya Çıkıyor
Oyun
Madonna’nın Grindr’daki Cesur ve Heyecan Verici Ticareti
Genel
Meta’nın AI Sunucuları İçin Tüm ABD’ye Çadırlar Kurması
Donanım
Grand Theft Auto VI Oyun Dünyasında Tarihleri Değiştiriyor
Liste
//

Siber güvenlik, yapay zeka ve savunma sanayiinden; finans ve sinema dünyasına uzanan geniş bir yelpaze. Teknomers; teknoloji, strateji ve yazılım dünyasını sade bir dille sizlerle buluşturuyor.

Kurumsal

  • Hakkımızda
  • Gizlilik politikası
  • Tanıtım Yazısı ve Backlink Hizmeti

Kategoriler

  • Teknoloji
  • Oyun
  • Sinema
  • Siber Güvenlik
  • Bilim
  • Finans
  • Dünyadan Güncel Haberler

Populer

  • TV'de Ücretsiz İzlenebilen Şifresiz Erotik Kanallar (2025 Güncel Frekans Listesi)

  • The Last of Us PC Kontrolleri: Hızlı Silah Değiştirme ve Tüm Tuşlar (2025)

  • Hogwarts Legacy'de Odaklanma İksiri Nasıl Yapılır?

Teknomers | Dünyadan Güncel Teknoloji | Oyun | Müzik | Film | Spor HaberleriTeknomers | Dünyadan Güncel Teknoloji | Oyun | Müzik | Film | Spor Haberleri
Bizi Takip Et
© 2026 Teknomers. All Rights Reserved.
Welcome Back!

Sign in to your account

Kullanıcı Adı veya E-posta Adresi
Şifre

Şifrenizi mi unuttunuz?