UvA enseignera à nouveau le yiddish l’année prochaine : "Êtes-vous complètement joyeux?"


À partir de février 2023, l’Université d’Amsterdam proposera le yiddish, la langue utilisée par les Juifs dans grandes parties de l’Europe utilisé pour parler. De nombreux mots de la langue néerlandaise proviennent de cette langue : comme cool, tripes et chance. La connaissance du yiddish est importante pour l’histoire d’Amsterdam, car une communauté juive exceptionnellement nombreuse vivait dans la ville. Nous sommes descendus dans la rue pour vérifier si les Amstellodamois étaient toujours Jofel.

Bart Wallet, professeur d’études juives à l’UvA, est enthousiasmé par l’étude. « Si vous allez aux archives d’Amsterdam, il y a énormément de matériel yiddish dedans. Si vous voulez raconter ces histoires, vous devez d’abord connaître la langue. »

Sans peut-être le savoir, chaque Néerlandais est entré en contact avec la langue autrefois parlée par les Juifs. La plupart des gens connaissent le mot yiddish pour Amsterdam : « Mokum » – traduit cela signifie « lieu ». Mais d’autres mots sont peut-être moins connus du grand public. NH/AT5 en a également discuté avec Irene Zwiep, professeur UvA de langues et cultures hébraïques, araméennes et syriaques.

1. Prétexte

« Cela vient du mot shmus, qui signifie causerie, subterfuge. Habituellement, les mots yiddish sont empruntés à l’hébreu, la langue parlée dans la synagogue. Mais ça ne s’applique pas à ce mot, c’est du pur yiddish. »

2. Secrètement

« Ceci est à l’origine hébreu et signifie silence. Tout comme ‘excuse’, ce mot a quelque chose de criminel, il en va de même avec des mots plus yiddish : par exemple flics (officier de police) ou penoze (monde souterrain). Cela en dit long sur la couche sociale. de la langue, il est associé à la petite délinquance. Il est devenu une sorte de langage de voleur. Cela corrige l’image selon laquelle les Juifs seraient pleins d’argent.

3. Tripes

« Un mot hébreu qui a trois mille ans. Il signifie ‘coeur’. C’est un mot tellement important qu’on peut imaginer qu’il se termine en yiddish. En néerlandais, on peut aussi dire : ‘J’ai le coeur’, ou ‘ Je n’ai pas le courage’. »

4. Cool

« C’est aussi un mot hébreu très ancien qui signifie « bon ». C’est vraiment courant en néerlandais. Curieusement, il est toujours là pour rester. Quand j’étais jeune dans les années 1970, tout le monde le disait aussi. C’est drôle que ce soit « cool » et « génial » est toujours d’actualité. »

5. Hôtel debotel

« Ce mot vient du Talmud, le document central de la jodendom et le coeur du Joodish droit. Il y a un paragraphe qui passe par tous les âges de l’homme. A 90 ans, c’est un awar oe-woteel est, ou « du monde » : quelqu’un qui est si vieux n’est en fait plus là. Cela est devenu overlewotel ou alors submergeren yiddish. Ce qui est maintenant passé aux « sentiments d’amour violents » est particulièrement intéressant ».

le reste de la province

Amsterdam était autrefois le centre de la vie juive aux Pays-Bas, avec près de 80 000 Juifs jusqu’avant la Seconde Guerre mondiale. Mais vous pouvez également trouver des choses juives dans le reste de la Hollande du Nord. Il y a encore des synagogues à Alkmaar, Medemblik et Enkhuizen – aujourd’hui des monuments nationaux. Il y a aussi plusieurs cimetières juifs dans notre province.

Lire aussi

Amsterdam

icône de lecture

? Vous ne voulez rien manquer d’Amsterdam ?

Vous avez trouvé une faute de frappe ? Faites-nous savoir à [email protected]



ttn-fr-55