Ruud donne des cours de langue à la bibliothèque Heerhugowaard : "Le monde entier passe"

Chaque semaine, le directeur d’école à la retraite donne Ruud van der Veldt donne des cours de langue aux personnes qui souhaitent apprendre le néerlandais à la bibliothèque de Heerhugowaard. Il le fait clairement avec un grand plaisir : « J’apprends aussi à chaque fois », déclare Ruud avec enthousiasme.

Nouvelles NH / Aline Bleeker

Depuis quatre ans, Ruud se retrouve tous les jeudis après-midi à la bibliothèque du Parelhof. Il coordonne les cours de langue hebdomadaires qu’il organise lui-même et donne avec d’autres bénévoles.

Le texte continue.

Pendant le corona, c’était calme, mais avant la pandémie, parfois près de trente personnes participaient aux cours. Ruud: « Heureusement, nous sommes à nouveau en hausse ; la dernière fois, il y avait treize personnes. »

« Tout le monde s’entraide, indépendamment de son origine ou de sa religion. Si seulement c’était comme ça dans le monde réel »

Ruud van der Veldt (Bibliothèque bénévole Heerhugowaard)

Et ces gens viennent de partout. « L’Espagne, le Maroc, la Chine, la Thaïlande, l’Allemagne, la Syrie, le Mexique… le monde entier est assis autour de la table. Et tout le monde s’entraide, je n’ai jamais vu des gens ne pas vouloir s’asseoir ensemble à cause, par exemple, de leur origine ou religion. » Il soupire : « Si seulement c’était comme ça dans le monde réel ! »

Avec une telle variété de participants, il est inévitable qu’ils maîtrisent la langue à un niveau différent, explique de Ruud, qui a travaillé dans l’éducation pendant 45 ans au total. « Ce n’est pas du tout un problème », poursuit-il, « j’ai souvent un devoir supplémentaire prêt pour les personnes qui maîtrisent déjà très bien la langue. »

Les leçons consistent souvent en des éléments fixes tels que la gestion d’un article de journal et l’apprentissage de la grammaire. Mais il y a aussi de la place pour l’improvisation : « Parfois, on finit par discuter d’un sujet complètement différent de celui que j’avais en tête au préalable. J’aime beaucoup ça ; traiter des choses qui surgissent spontanément. »

Le texte continue.

Ruud prépare son matériel pédagogique – NH Nieuws / Aline Bleeker

Ruud lui-même apprend également chaque semaine pendant les cours : « Par exemple, à quel point il est difficile d’apprendre le néerlandais pour quelqu’un qui ne parle pas anglais. Ou à quel point les proverbes sont universels, nous l’avons récemment découvert. »

L’une des expériences les plus spéciales qui l’ont marqué est l’histoire d’une dame syrienne. « Nous parlions de bateaux et de navires et à mi-chemin de la leçon, une dame s’est soudainement racontée comment elle s’était enfuie aux Pays-Bas. Après avoir traversé la mer, elle et ses jeunes enfants ont traversé l’Europe pendant trois mois – pieds nus. . « 

« Il faut aimer le contact avec les gens ; une formation en éducation n’est pas nécessaire »

RUUD VAN DER VELDT (BIBLIOTHÈQUE BÉNÉVOLE HEERHUGOwaard)

« Cela a fait une grande impression », déclare Ruud. « Moi-même, je ne demande aux participants que leur nom et le pays où ils sont nés. Rien d’autre. » Il ne veut pas « être trop privé » parce qu’il ne sait pas ce que les gens ont vécu. « J’ai pensé que c’était très bien que cette dame raconte ça toute seule. Apparemment, elle se sentait assez à l’aise avec nous pour ça. »

Quiconque souhaite participer aux cours de langue en tant que bénévole ou participant est « le bienvenu », déclare Ruud. « En tant que bénévole, il est particulièrement important d’avoir le sens de la langue et vous devez bien sûr aimer le contact avec les gens. Une formation en éducation ou quelque chose comme ça n’est pas nécessaire. »

Les cours de langue ont lieu tous les jeudis entre 13h00 et 15h00 et « le café est prêt ».

? Vous ne voulez rien manquer d’Alkmaar et des environs ?

Vous avez vu une faute de frappe ? Faites-nous savoir à [email protected]



ttn-fr-55