Puffin va publier les versions originales des livres de Dahl après la censure


Penguin Random House a annoncé qu’il publiera les versions originales des livres de Roald Dahl aux côtés d’éditions mises à jour à la suite d’un tollé suscité par les changements apportés aux histoires célèbres qui ont été qualifiées de « censure absurde ».

Puffin, une empreinte de Penguin Random House, a été accusé de censurer les livres classiques pour enfants après que son édition « Livres Roald Dahl pour jeunes lecteurs » ait été éditée pour réécrire ou supprimer le langage jugé offensant, comme les descriptions de l’obésité.

« Nous avons écouté le débat de la semaine dernière qui a réaffirmé l’extraordinaire pouvoir des livres de Roald Dahl et les questions très réelles sur la manière dont les histoires d’une autre époque peuvent rester pertinentes pour chaque nouvelle génération », a déclaré Francesca Dow, directrice générale de livres pour enfants à Penguin Random House.

Puffin s’est avéré avoir modifié le travail de l’auteur de Charlie et la chocolaterie et James et la pêche géante pour éviter de heurter la sensibilité des lecteurs, notamment en référence au genre, à l’obésité et à la santé mentale. Les changements ont été signalés pour la première fois par le Daily Telegraph.

L’auteur de Les versets sataniques et l’avocat de la liberté d’expression Salman Rushdie a qualifié la nouvelle des changements de « censure absurde » dans un message sur Twitter, ajoutant que « Puffin Books et le domaine Dahl devraient avoir honte ».

Puffin a déclaré vendredi que « les lecteurs seront libres de choisir la version des histoires de Dahl qu’ils préfèrent ».

Dahl était l’un des auteurs pour enfants les plus acclamés du XXe siècle. Il a vendu 250 millions d’exemplaires de ses livres au cours de sa vie, mais son héritage a été assombri par des commentaires antisémites, pour lesquels sa famille s’est excusé.

Netflix a acquis en 2021 les droits sur les œuvres de Dahl et prévoit une programmation supplémentaire basée sur Charlie et la chocolaterie et Mathilde, entre autres travaux.

Puffin avait précédemment défendu sa décision d’éditer les œuvres, affirmant que les changements étaient minimes « dans le contexte du nombre de mots des livres plus larges ».

« Il n’est pas inhabituel pour les éditeurs de revoir et de mettre à jour le langage car le sens et l’impact des mots changent avec le temps », a déclaré l’éditeur dans un communiqué. « Des enfants aussi jeunes que cinq ou six lisent des livres de Roald Dahl et, souvent, ce sont les premières histoires qu’ils liront de manière indépendante. Cela s’accompagne d’une responsabilité importante.

Matthew Dennison, auteur d’une biographie de Dahl, a déclaré que l’annonce par Puffin d’une nouvelle édition des textes non édités était « un revirement imprévu ».

« Je ne pense pas qu’un enfant soit aliéné d’un texte par l’idée que le [Big Friendly Giant] portait une cape « noire » plutôt que « sombre ». C’est une pensée adulte bien intentionnée mais assez confuse », a-t-il ajouté.

Un porte-parole du Premier ministre Rishi Sunak a déclaré: « Il est important que les œuvres littéraires et les œuvres de fiction soient préservées et non peintes à l’aérographe. »



ttn-fr-56