S’il appartient au groupe militant conservateur Moms for Liberty, plus de soixante livres jeunesse seront interdits de toutes les bibliothèques scolaires de l’État américain de Pennsylvanie. L’un de ces livres est Presque à la maison par le sino-américain-néerlandais Jean Kwok. L’écrivain elle-même sera présente ce soir à une réunion du conseil d’administration aux États-Unis pour défendre son best-seller.
Het deels autobiografische boek Bijna thuis vertelt over een Chinees meisje dat samen met haar moeder een bestaan probeert op te bouwen in de Verenigde Staten. Het boek richt zich vooral op de schooljaren van deze Kimberly, waarin ze ook moest werken in de fabriek van haar oom en tante. Armoede en uitbuiting zijn belangrijke thema’s in de roman. Het boek uit 2010 werd goed ontvangen en is in meer dan twintig talen uitgegeven. De Engelse versie, Girl in Translation, geldt als een internationale bestseller. Ook in de VS is dat het geval.
Toch is het boek niet bij iedereen geliefd. De conservatieve groep Moms for Liberty heeft een zwarte lijst met boekentitels opgesteld. Deze boeken zouden tieners blootstellen aan “verwerpelijke en seksuele” teksten.
De kritiek op Bijna thuis gaat over vier pagina’s in het boek. Het hoofdpersonage Kimberly zoent hier met jongens, heeft één keer seks en overweegt abortus te plegen. Maar het feit dat de roman over een immigrant gaat, is volgens Kwok de échte reden voor de gewenste verbanning. De auteur vertelt in gesprek met Trouw dat de critici zich vooral richten op populaire boeken die gaan over minderheidsgroepen, zoals immigranten en mensen uit de lhbtiq+-community. “Bijna thuis is zo’n onschuldig boek, met maar heel weinig seks of geweld. Het verbod heeft meer te maken met het stilhouden van bepaalde stemmen”, zegt Kwok tegen NU.nl.
Wie is Jean Kwok?
Jean Kwok woont in Nederland, maar groeide op in Brooklyn, New York. Ze studeerde aan Harvard en Columbia en schreef in 2010 de bestseller Bijna Thuis. Het boek wordt in ruim twintig landen verkocht en werd aanbevolen door kranten en tijdschriften als The New York Times, Vogue en Time. Kwok schreef in 2014 Dans met mij en vijf jaar later De perfecte zus. In de Verenigde Staten won ze diverse literaire prijzen.
Kwok a été approché par une mère de Pennsylvanie qui s’inquiète d’un éventuel bannissement. La femme a demandé à Kwok si elle voulait l’aider à rédiger la défense de la rencontre avec la commission scolaire. Parce que Kwok devait de toute façon être aux États-Unis cette semaine, elle a décidé de venir elle-même à la réunion.
Meulenhoff, l’éditeur néerlandais auquel Kwok est affilié, a précédemment déclaré qu’il soutenait l’auteur. “Jean écrit sur des sujets qui doivent être abordés correctement, et ne doivent certainement pas être censurés pour les jeunes”, a déclaré un porte-parole de la maison d’édition. “Nous sommes très heureux que nous n’ayons pas encore atteint ce point aux Pays-Bas. Bien qu’il s’agisse d’une échelle mobile. Pensez aux menaces de mort que l’écrivain Pim Lammers a reçues plus tôt cette année pour une histoire dont quelques phrases ont été complètement supprimées de contexte.”
L’affaire de Pennsylvanie s’inscrit dans une «tendance» en cours aux États-Unis: de plus en plus de livres sont interdits dans les bibliothèques scolaires. L’année dernière, il y avait environ seize cents livres. Les histoires traitent régulièrement de sujets comme le racisme ou l’homosexualité. De nombreux écrivains sont des personnes de couleur ou de la communauté LGBTIQ+. Près de la moitié des titres en discussion mardi contiennent en effet des personnages queer ou des personnages de couleur. Près d’un quart des livres cités contiennent des passages à caractère sexuel ou traitent du racisme.
Kwok argumentera vers 19 heures (heure locale) qu’il est mal d’interdire ces livres. “C’est probablement inutile”, dit l’auteur. “Mais je veux toujours me lever et dire: c’est mal.” L’écrivain informe NU.nl qu’aucune décision ne sera prise mardi soir. “Mais il y a beaucoup de bruit parce que je viens. J’ai été averti d’utiliser la sécurité, ce que je ne ferai pas.”