Hans van Koningsbrugge, professeur d’histoire et de politique russes à l’université de Groningue, commente chaque samedi la guerre en Ukraine. Épisode 57 aujourd’hui.
« Après le bombardement russe de représailles de plusieurs villes ukrainiennes, de nombreux journaux ont titré que le ministre russe des Affaires étrangères Lavrov voulait négocier avec l’Ukraine. J’ai pensé que c’était étrange, parce que le Kremlin veut soi-disant négocier en permanence, mais sait aussi qu’il n’y a pas de négociation. En annexant quatre régions ukrainiennes, il s’est ôté toute marge de manœuvre. Il l’appelle tout au plus pour dire que la Russie voulait négocier, mais que l’Ukraine et l’Occident n’étaient pas intéressés.
Dans un blog très commenté, Marit de Roij, étudiante en littérature russe à Leiden, déclare que les médias néerlandais aident la guerre de l’information russe. La Russie ne mène pas seulement une guerre de l’information pour influencer sa propre population, mais aussi le monde extérieur. Ce n’est un secret pour personne que Moscou et Saint-Pétersbourg abritent des usines de trolls qui répandent la désinformation dans le monde entier.
“La Russie a elle-même organisé cette ‘résistance'”
Par exemple, les Russes font constamment passer les dirigeants ukrainiens pour des nazis. En fait, c’était le motif principal de « l’action militaire » : la « dénazification » de l’Ukraine. En adoptant ce mot, il s’installe dans l’esprit des consommateurs de médias. Si ce n’est pas vrai, alors peut-être un peu, alors que ce n’est pas vrai du tout.
Le terme « pro-séparatistes russes » dans le Donbass est également adopté sans discernement par les médias occidentaux. Cela suggère que de nombreux habitants de l’est de l’Ukraine aimeraient appartenir à la Russie. En réalité, ce terme a été propagé par la Russie, alors qu’elle-même a organisé cette « résistance ». Pourtant, le Kremlin a réussi à nous faire croire que les “séparatistes” y étaient pour quelque chose.
La langue est politique. Poutine nie toute identité ukrainienne. Cela inclut également la langue. Par conséquent, aux yeux des Russes, Kiev ne devrait pas s’appeler Kyiv et Kharkiv ne devrait pas s’appeler Kharkiv, car c’est l’orthographe ukrainienne. Je pense que Marit de Roij a raison. Les médias occidentaux feraient mieux d’adopter l’orthographe ukrainienne des noms de lieux.