Les 4300 services religieux de Klaas Pieterman. Pasteur de Niekerk impliqué depuis 50 ans dans le Kerstnachtdainst à Oostum

Le réveillon de Noël approche. Pour Klaas Pieterman (1944) de Niekerk, c’est l’une des plus belles nuits de l’année. Cette année, il est prédicateur depuis cinquante ans. Et il s’engage depuis cinquante ans auprès du Grunneger Kerstnachtdainst à Oostum. Cette fois aussi. « C’est très spécial chaque année. »

L’église médiévale d’Oostum est magnifique ; sur un monticule, au milieu de la campagne de Groningen. C’est l’un des monuments les plus photographiés de Groningue. Pieterman aime y venir régulièrement.

Pendant des années. « Déjà à l’époque où le révérend Engel Jan Struif y célébrait ses offices religieux à Grunneger », explique Pieterman. «C’était très spécial à l’époque. Oostum était un véritable leader dans les années 1960. C’était à peu près le seul endroit de la province où des sermons étaient prêchés à Groningue », explique Pieterman.

Chaises

« Lorsqu’un service de réveillon de Noël a eu lieu pour la première fois à Groningue en 1965, il y a eu des critiques. Dans ‘t Grunnegs, est-ce possible ? », dit Pieterman, qui est lui-même monté en chaire en 1973. « Nous avons fait le réveillon de Noël Dainst en alternance. Un an Struif, l’année suivante moi. Ce fut un succès dès le départ. L’église était pleine. Parfois, des chaises sont nécessaires.

« Qu’est-ce qui rend l’église si spéciale ? L’atmosphère. L’âge. Toutes ces générations qui nous ont précédés. Vous savez qu’il y a eu des centaines de célébrations de Noël ici. Emplacement. Tellement calme à la campagne, très intimiste. Il n’y a aucun bruit de circulation. C’est chaque année très spécial et dans la langue de mon cœur : Gronings », déclare Pieterman, président de De Liudgerstichten. La fondation a été fondée en 1989 dans le but de traduire la Bible à Groningen ; et stimuler l’intérêt pour Groningue, en particulier dans le domaine religieux, comme avec Grunneger kerkdainsten.

Depuis des années, il contribue à sa manière à la littérature groningue, avec son propre travail ou en tant que traducteur. Cela a été publié plus tôt cette année Luc Prinske sa traduction de Le Petit Prince l’un des livres les plus célèbres au monde.

Il ne fera pas seul la messe le 24 décembre (à partir de minuit). Le chanteur et musicien Gert Sennema de Grijpskerk chante. L’Excelsior Music Corps assure l’accompagnement musical. L’église sera également pleine cette année. L’espace est limité. Pieterman monte en chaire mais ne prêche pas de sermon. « Je raconte une histoire d’église. Cette année, comment le berger Hadassah est entré dans la crèche. L’histoire est déjà prête. Je le commence chaque année en octobre. Ensuite, j’ai encore le temps de le peaufiner.

Il s’agira du 4 300e service religieux. Pieterman était peut-être dans l’Émirat depuis des années. Presque tous les dimanches, il est en chaire quelque part à Groningue. « Je continuerai aussi longtemps que je peux. »



ttn-fr-45