Le blog Last Message Received recueille les messages récents que les gens ont reçus de la part d’autres êtres humains. Derrière eux se cachent des histoires touchantes de tristesse et de chagrin.
Qu’il s’agisse d’un dernier SMS d’un partenaire avant une rupture ou des derniers mots d’un être cher avant sa mort, ce sont des mots que l’autre personne n’oubliera jamais. Sur le blog Tumblr The Last Message Received, des milliers de personnes ont posté ces mots exacts. Il y a aussi une brève description de la situation et de la personne concernée. Ce sont surtout des mots déchirants qui ne lâchent pas si vite.
« Le dernier message reçu» est le projet d’Emily Trunko, aujourd’hui âgée de 21 ans. Elle a commencé le blog à l’âge de 16 ans, lycéenne de la petite ville de Copley, Ohio. À cette fin, elle a recueilli des milliers de lettres et de courts messages d’expéditeurs pour la plupart anonymes. Voici quelques exemples:
1.) « Je suis désolé de ne pas t’avoir répondu »
Cette triste affaire date de début 2018. En avril 2021, l’intéressé décrivait sa triste affaire au blog « Le dernier message reçu ».
Traduction de l’historique des discussions :
« Comment allez-vous? »
la histoire derrière:
« J’ai toujours pensé que je pourrais lui envoyer un texto plus tard, mais j’ai finalement oublié de répondre car je n’utilisais pas vraiment Facebook. Quatre mois après avoir envoyé ceci, il est mort dans un accident. Je me détesterai toujours de ne pas lui avoir répondu. Trois semaines se sont écoulées depuis le deuxième anniversaire de sa mort. Je suis désolé de ne pas t’avoir répondu. Tu me manques. »
2.) « Je t’ai bien formé »
Toujours en 2021, « Le dernier message reçu » est parvenu à ce triste cas de 2018. Derniers messages pleins d’humour entre deux très bons amis.
Traduction de l’historique des discussions :
UN: « Je travaille avec un autre Erick maintenant. Mais comme vous pouvez le voir, vous épelez votre nom avec C et K… un peu bizarre. »
B (également connu sous le nom d’Eric): « Les bas ont besoin de lettres supplémentaires pour obtenir un peu de ma génialité. » UN: « Hahahaha, c’est exactement ce que je pensais aussi ! »
B: « Je t’ai bien formé »
UN: « Oh mon dieu lol »
Traduction de l’histoire derrière:
« Environ un mois plus tard, le cancer nous l’a enlevé. C’était le connard le plus drôle avec qui j’aie jamais été ami. Il me manque tous les jours.
A lire aussi : Cela arrive au domaine numérique après Décès
3.) « Ça fait toujours mal à quel point c’était facile pour elle »
Le troisième exemple concerne la fin douloureuse d’une relation qui a brisé le cœur solitaire.
Traduction de l’historique des discussions :
UN: « Je suis désolé »
B: « Prenez soin de vous. »
traduction de l’histoiree derrière:
« L’un des derniers textos que j’ai reçu d’elle environ un mois après qu’elle ait quitté l’université et que notre relation se soit rompue. On a essayé de rester amis mais ça n’a pas marché. Une semaine plus tôt, elle m’avait dit que ses premières pensées du matin étaient mes baisers. Puis chaque nuit elle pensait rentrer chez moi, puis elle m’avait froidement banni de sa vie. Ça fait toujours mal à quel point c’était facile pour elle, quelqu’un que j’aimais vraiment faire quelque chose comme ça, mais je m’améliore lentement. Cela me manque toujours de lui parler des petites choses.
4.) « Il y avait beaucoup de choses que je ne pouvais plus lui dire »
Traduction de l’histoire derrière:
« Ma petite amie est décédée le jour de la Saint-Valentin 2017, environ un mois avant son 19e anniversaire. Notre dernière conversation tournait autour d’un jeu vidéo. Elle luttait depuis longtemps contre la fibrose kystique et quand je lui ai rendu visite vers la fin, elle était tellement bourrée d’analgésiques qu’elle ne s’est même pas rendu compte que j’étais là. Elle m’a fait confiance pour transmettre son dernier message au reste de ses amis et de sa famille, et je l’ai fait le lendemain de sa mort. J’ai également partagé la nouvelle avec les personnes qui ont suivi sa page DeviantArt.
Vous pouvez trouver plus d’histoires en anglais sur le Blog ou en traduction allemande en Un livre au blog.