Flashez les mots de Jorge Jesus de Nihat Kahveci! Qui peut dire s’il est venu en équipe nationale ?


Bien sûr, nous avons eu des difficultés. J’ai grandi à Bağcılar, quand je suis allé à Yeşilyurt, j’avais l’impression d’être parti à l’autre bout du monde. Alors que je ne savais pas dire « a » en anglais ou en espagnol, je me suis retrouvé dans une culture conservatrice dans la région basque d’Espagne. Cependant, je me suis adapté à toutes les conditions là-bas, je voulais apprendre la langue le plus tôt possible.



Parce que la communication est très importante dans ce genre d’entreprise. Certains de mes amis sont partis et sont revenus. En partant, j’ai dit que peu importe ce que je traversais, je ne ferais pas dire aux gens « Nihat a échoué ». J’ai décidé de réussir », a-t-il déclaré.



« LE BUT QUE J’AI MONTRÉ ÉTAIT VALABLE À LA MORT »

Nihat Kahveci, décrivant les matchs qu’il ne pouvait pas oublier, a déclaré : « Les matchs de la Suisse, de la Tchéquie et de la Croatie étaient des matchs historiques pour moi. Ce but que j’ai marqué contre la République tchèque valait la mort.





ttn-fr-7