Double célébration pour l’éditeur Zaanse : « son » Jon Fosse remporte le prix Nobel de littérature

Double soirée pour Martijn Couwenhoven de la maison d’édition Oevers à Zaandam. Il publie depuis des années des traductions des livres de l’écrivain norvégien Jon Fosse. Et que Jon Fosse a désormais remporté le prix Nobel de littérature. Couwenhoven a également vu la demande pour les traductions de Lupin augmenter après le début de la troisième saison sur Netflix.

Couwenhoven a été surpris d’apprendre que l’écrivain norvégien Jon Fosse a remporté hier après-midi le prix Nobel de littérature : « Même s’il est nominé depuis des années et qu’il est souvent mentionné comme candidat. »

Couwenhoven précise que le gagnant est toujours annoncé à 13 heures. « J’étais prêt à 12h55 et je me suis dit : s’il ne gagne pas, je continuerai mon travail. S’il gagne, je devrai préparer de nouveaux tirages. » Couwenhoven a déclaré qu’il était allé se faire du café et qu’à 13h05, il avait déjà reçu toutes sortes de SMS et d’e-mails. « Et puis j’ai pensé : incroyable ! »

Être humain comme fil conducteur

Couwenhoven décrit Jon Fosse comme « un bon écrivain dont on espère qu’il sera lu de plus en plus largement ». Couwenhoven : « Il a son propre style, qui ne peut être comparé à celui d’autres écrivains. Il a une œuvre vaste : il écrit des pièces de théâtre, des livres pour enfants et des romans. Il est actif dans tous les domaines. »

Selon Couwenhoven, le fil conducteur de l’œuvre de Fosse est « l’être humain » : la manière dont nous pensons et agissons. « C’est un chemin douloureux, la vie n’est pas un lit de roses. » Ce qui touche Couwenhoven, c’est la franchise de Fosse. « On entre dans la tête du personnage, il y a beaucoup de répétitions, il faut vraiment faire de son mieux en tant que lecteur. »

Expérience de lecture unique

Couwenhoven compare la lecture d’un livre de Fosse à l’écoute d’un morceau de musique difficile, qu’il faut écouter plusieurs fois pour comprendre à quel point il est magnifiquement composé. « Parfois, vous avez lu deux ou trois pages et vous devez revenir en arrière de deux ou trois pages. Mais lorsque vous comprenez sa cadence, vous êtes plongé dans quelque chose d’unique. »

Selon Couwenhoven, grâce aux bénéfices de Fosse, « les librairies se lancent ». « Les six romans sont en réimpression. » Mais pour Couwenhoven, c’est une double fête. La troisième saison sur le cambrioleur français Lupin a également commencé sur Netflix, et Couwenhoven, en tant qu’éditeur des traductions, voit également la demande pour ces réimpressions augmenter. « Une vraie fête. »



ttn-fr-55