Au moment où le gentleman boxeur Henry Maske a mis fin à sa carrière mouvementée et a fait jouer « Time To Say Goodbye » sur le ring de boxe, la chanson était même connue de tous les écoliers d’Allemagne. Aujourd’hui, c’est l’un des morceaux les plus connus du sous-genre pas si facile de la pop classique, qui amène également des moments d’opéra dans les charts.

« Time To Say Goodbye », à l’origine en italien sous le titre « Con te partirò » (Avec toi j’irai) composé par Francesco Sartori et paroles de Lucio Quarantotto, est sorti en 1995. Mais c’est la version d’Andrea Bocelli en duo avec Sarah Brightman qui l’a rendu si émouvant. Mais de quoi parle réellement cette chanson ? Qu’est-ce qui le rend si puissant qu’il déclenche les larmes de millions de personnes à travers le monde comme sur simple pression d’un bouton ?

Vous trouverez ici du contenu de YouTube

Afin d’interagir avec ou d’afficher du contenu des réseaux sociaux, nous avons besoin de votre consentement.

Adieu et espoir

À première vue, « Time to Say Goodbye » semble être une chanson d’adieu – et c’est effectivement le cas. Mais c’est un adieu émotionnellement complexe. La chanson parle d’un moment de séparation, mais ce n’est pas définitif. Il s’agit certes d’un adieu à un être cher, ou à un lieu, voire à une phase de la vie, mais pas d’une manière qui marque clairement la fin. Cela ressemble plutôt au début d’un voyage que nous entreprenons ensemble, même si sur de nouveaux chemins et dans de nouvelles conditions.

Les paroles italiennes originales de « Con te partirò » expriment un désir et une promesse. Vous pouvez entendre un voyage au loin, dans un futur inconnu qui ne peut être parcouru qu’avec la personne que vous aimez à vos côtés. Sinon, ce voyage ne servirait à rien. Le thème central est la promesse de ne pas y aller seul : « J’irai avec toi », dit la traduction littérale. C’est la promesse que, quelle que soit la longueur du chemin, il y aura toujours un chemin commun. Même après la mort ? Le texte le suggère provisoirement, mais il n’est pas exprimé concrètement :

« Il est temps de dire au revoir
Paesi che non ho mai
Veduto et vissuto con te
Adesso si li vivrò
Avec toi partirò
Su Navi par mari
Che, io voilà
Non, non, pas là
Il est temps de dire au revoir

Il est temps de dire au revoir
Pays que je n’ai jamais
J’ai vu et vécu avec toi
Maintenant je vais la voir
je roulerai avec toi
Sur les navires à travers les mers
Ce qui, comme je le sais,
Non, non, ils n’existent plus
Il est temps de dire au revoir »

Le titre anglais « Time to Say Goodbye », utilisé dans le duo entre Bocelli et Brightman, apporte une couche supplémentaire d’adieu et d’espoir. Il s’agit de dire au revoir à quelque chose que l’on aime, tout en ayant le courage de relever de nouveaux défis. La chanson transmet l’émotion douce-amère associée au lâcher prise et à l’avancée vers un avenir incertain.

Les sensations en voyage

La composition de Francesco Sartori, qui combine des éléments classiques avec de la pop moderne, rehausse le drame du texte ouvert et symbolique. La puissante voix de ténor de Bocelli, associée à la brillante voix de soprano de Brightman dans le duo, crée une harmonie capable d’exprimer à la fois la force et la fragilité. L’auditeur a le sentiment de participer à un moment privilégié de nouveau départ.

Des thèmes universels tels que l’amour, les adieux, l’espoir et les nouveaux départs sont ici abordés. C’est aussi pourquoi c’est une chanson qui, comme « Hallelujah » de Leonard Cohen, est jouée aussi bien lors des mariages que lors des funérailles. « Time To Say Goodbye » est un hommage à la complexité des sentiments que nous pouvons partager et qui nous accompagnent tout au long de notre vie, peu importe où nous nous retrouvons.



ttn-fr-30