Dans « Freaky Friday Face Off », les généralisations déplacées cèdent la place à l’empathie


« L’échange de corps est une histoire dans laquelle deux personnes se retrouvent dans le corps de l’autre. Les films B et les romans pulp en particulier utilisent cette forme narrative. Avant que les rideaux rouges ne se lèvent, Tessa Jonge Poerink de De Warme Winkel donne une brève explication du jeu satirique des échanges de corps qui va bientôt commencer. « Les personnages confrontés à cet échange de corps sont souvent très éloignés les uns des autres. Les jeunes deviennent vieux, les gays deviennent hétérosexuels, les noirs deviennent blancs.

Une œuvre d’art en soi est le décor tournant de Theun Mosk, divisé en quatre pièces, sur lesquelles on voit un salon marocain, un restaurant chinois, des toilettes et la maison de Ryan. Un appartement luxueux rempli d’art, de livres et d’une lampe design. Ryan, un homme habillé avec goût, se tient devant le miroir. Ryan a presque 70 ans, est déprimé et gay. Après s’être présenté, Jonge Poerink présente à Ryan son vrai nom et son histoire personnelle. « Florian Myjer n’est pas un acteur transformateur. Il joue lui-même ou une variation sur lui-même. Il trouve dangereux de jouer différemment.

De la même manière, les quatre joueurs se présentent avec des descriptions de profil détaillées et parfois un événement typique pour les jeunes. Myjer décrit Yassine Chigri comme quelqu’un qui a été gâté par ses parents, car ceux-ci avaient peur qu’il finisse dans le crime. En tant que Néerlandais d’origine marocaine, Chigri joue principalement des rôles appelés Achmed ou Aziz : « C’est pourquoi il joue Harry ce soir. »

Wine Dierickx et Yassine Chigri dans le salon de sa famille dans le spectacle ‘Freaky Friday Face Off’.
Photo Sofie Knijff

Ambiance de rêve

Wine Dierickx se voit confier des rôles maternels depuis son adolescence, dit-on, et cette fois aussi. En tant que Jamie, elle est la mère de Harry, veuve et sexuellement frustrée. Lindsay (Tessa Jonge Poerink) est la sœur de Harry, elle souffre d’un trouble de croissance et a toujours eu du mal à fixer ses limites. Elle laisse la frustration hystérique de sa mère l’envahir dans le rôle de Lindsay sans trop de résistance.

Les dialogues absurdes semblent parfois improvisés, typiques de De Warme Winkel et du coproducteur Wunderbaum. Ils regorgent de stéréotypes et de généralisations désuets, comme le gay « esthétique », la veuve sexuellement frustrée et le Marocain imitant Scarface. Ils symbolisent un schéma sous-jacent qui pousse constamment les gens et les acteurs dans des cases.

Cela se reflète mieux dans une conversation franche entre Harry et Ryan, après leur rencontre dans un restaurant chinois. Les généralisations déplacées cèdent lentement la place à l’empathie. « Plus jamais les gays ne devraient être joués par des hétéros. Ils ne connaissent pas votre histoire et ne peuvent donc pas vous jouer », explique Harry. Ryan déclare à son tour : « Si vous voyez un Marocain à la télévision, il est pathétique ou criminel. Si c’est tout ce que vous voyez, c’est tout ce que vous pouvez devenir.

Conversation franche

Lorsque les échanges de corps tant attendus se produisent finalement via un biscuit chinois du restaurant ou un reste de kétamine du sac de Harry, les personnages semblent avoir plus que de la compréhension les uns pour les autres. Ils obtiennent aussi quelque chose les uns des autres. Ryan est enfin de nouveau jeune et Harry vit pendant un certain temps au bord des canaux. Lindsay et sa mère se rapprochent enfin.

Les jeunes jouent les vieux, les blancs jouent les noirs. La manière crédible et amusante avec laquelle les acteurs se représentent après les échanges de corps amène à se demander s’il est si inapproprié pour les acteurs d’adopter une identité complètement différente. Du moins pas dans cette performance.

https://www.youtube.com/watch?v=2mzC92gQ17g



ttn-fr-33