« Bonjour bonjour, Das Ist Mir Scheissegal » : René Karst fait une percée auprès de ses voisins de l’Est

Ce matin, il a pu promouvoir son nouveau tube allemand sur différentes radios. Bonjour, Bonjour, Das Ist Mir Scheissegal a été libéré aujourd’hui et c’est la première fois que René Karst cherche refuge de l’autre côté de la frontière. « Je suis complètement heureux. »

« En fait, cela m’est arrivé un peu », raconte le chanteur et animateur de Radio Drenthe à propos des origines de son tube allemand. Avec un ami autrichien, il a eu l’idée de sa chanson Cela ne m’intéresse vraiment pas du tout traduire en allemand. « J’ai enregistré le premier comme une démo et nous avons envoyé la chanson comme une blague. Ensuite, ils ont dit : qui est-ce ? Nous aimerions signer ceci. » C’est ainsi qu’est né le nouveau projet Karst.

La maison de disques a recommandé à Karst de traduire cette chanson. « En fait, un Allemand Scheissegal ne le dites jamais, ils sont trop modestes pour cela. Mais si c’est un Néerlandais qui dit cela, alors les Allemands n’apprécient que ça. »

Karst a été principalement entendu sur les radios néerlandaises ce matin, la question reste donc pour lui de savoir quel genre de succès son aventure allemande sera. « Mais s’il y a encore quelque chose à venir, deux chansons allemandes originales sont déjà prêtes. » Peut-on aussi compter sur une traduction d’un hit existant ? « Nous avons Un petit quelque chose pour l’ambiance aussi fait. »

Les choses sont complètement différentes chez nos voisins de l’Est de ce à quoi Karst est habitué aux Pays-Bas, notamment lorsqu’il s’agit de promouvoir sa chanson. « Ils ont choisi de ne pas faire de clip vidéo, mais d’investir de l’argent dans des influenceurs qui tentent de réussir sur TikTok. Je trouve très drôle que cela se passe comme ça et qui suis-je pour dire qu’une maison de disques allemande doit faites-le d’une manière différente.



ttn-fr-41