Arrêt des ventes de « Winnetou » : Les éditeurs, les chaînes de télévision et les indigènes s’y opposent


Le débat sur les livres « Winnetou » retirés continue de s’accélérer. Aujourd’hui, les éditeurs et les chaînes de télévision ont annoncé qu’ils ne voulaient pas mettre fin à la mythique fiction aborigène. Même les indigènes américains interrogés ne comprennent pas l’accusation d’appropriation culturelle.

Les avis divergent : d’une part, plus de 8 000 personnes ont déjà signé une pétition de la Karl May Society et de la Karl May Foundation intitulée « Est-ce que Winnetou est fait ? » – ils sont tous d’accord : traiter avec Winnetou doit être considéré comme plus différencié. Une enquête de « YouGov » a révélé que seulement 13% des répondants sont favorables au retrait des produits « Winnetou ».

« Atouts culturels germanophones »

Bernhard Schmid, directeur du Karl-May-Verlag, a déclaré au « Bild » que les produits autour de Winnetou devraient continuer à être valorisés : « Notre mot d’honneur indien est là depuis des décennies et il reste. Nous continuerons à traiter les œuvres de Karl May avec le respect de ce qu’elles sont : des biens culturels germanophones », déclare Schmid. Il a également nié l’accusation selon laquelle Winnetou était directement comprise comme un signe d’appropriation culturelle. « Ce n’est pas de l’appropriation culturelle, c’est de l’arrogance culturelle – les Allemands n’ont pas le droit de dire aux Amérindiens ce qu’ils doivent ressentir comme discrimination », a-t-il déclaré.

Pas de révocation des médias « Winnetou »

Aujourd’hui, d’autres éditeurs des livres « Winnetou », des chaînes de télévision et des autochtones eux-mêmes se sont prononcés. L’éditeur Reinhard Marheinecke peut exclure un cas d’appropriation culturelle à partir de sa propre expérience. « J’ai eu des contacts avec de nombreux chefs Kiowa, Navajo et Comanche au cours des dernières décennies. Le plus grand chef Kiowa se dit « Je suis un chef indien ! » Mais ces cinglés ne le savent pas, qui n’ont probablement jamais vu d’Indien auparavant », a déclaré Marheinecke, se rangeant ainsi du côté de Winnetou. Il n’y aura pas d’arrêt des ventes dans sa maison d’édition.

Eckhard Friedrich auf der Zinne, directeur de la maison d’édition d’écriture d’images, a qualifié la tempête de merde actuelle d' »absurde ». Il considère les médias controversés de Winnetou comme instructifs plutôt que discriminatoires : « Cet anti-mouvement est absurde, car ce sont précisément les romans de Karl May qui ont conduit à traiter de manière intensive la culture de la population indigène (Indiens) en Allemagne ». , donc ceci dans une autre conversation avec « l’image ».

« Aucun d’entre eux n’a même entendu parler de Winnetou ou de Karl May »

Certains Amérindiens eux-mêmes estiment que les opposants à Winnetou s’impliquent trop dans le débat. « Je pense que c’est une réaction assez excessive. Que l’éditeur a retiré les livres du marché… pourquoi ? C’est un peu trop une bonne chose, je pense. C’est presque de la publicité », a déclaré un acteur autochtone.

Robert Packard, membre de la tribu des Sioux, adopte un point de vue similaire. Il a expliqué : « Je suis du côté de Winnetou. Je soutiens totalement les histoires et je suis assez contrarié qu’ils essaient en quelque sorte de l’éliminer. Je ne me sens pas du tout discriminé. Je ne vois rien de discriminatoire ni même de raciste chez Winnetou. Honnêtement, je n’ai jamais rencontré d’Indien en Amérique qui parle allemand. Aucun d’entre eux n’a même entendu parler de Winnetou ou de Karl May ».

Winnetou à la télé

La chaîne de télévision ARD avait précédemment décidé que plus aucun film « Winnetou » ne serait inclus dans son programme. Cependant, cela n’a pas été précédé d’un jugement basé sur le débat actuel, mais simplement par le fait que les licences de diffusion ont expiré. Kabel Eins, RTL et ZDF, en revanche, veulent continuer à montrer Winnetou comme un « classique du cinéma ». RTL a fait état d’une « nouvelle diffusion sur la télévision linéaire ». Le 3 octobre, le film « Winnetou and the Half-Blood Apanatschi » (1966) sera diffusé sur ZDF à 11h30.

<!–

–>

<!–

–>



ttn-fr-29