André Hazes Jr. ne comprend pas pourquoi Rachel prend une telle blague si au sérieux


André Hazes Jr. ne comprend pas pourquoi sa mère Rachel Hazes et son meilleur ami médiatique Guido den Aantrekker prennent sa blague si au sérieux. « Ce n’est pas du tout un problème chez nous. »

© Vidéoland, SBS

Un jour vulgaire, toujours vulgaire : la famille Hazes ne peut plus être sauvée. Cette fois, ils sont en désaccord car André Hazes Jr. a plus ou moins utilisé le nom de sa mère comme synonyme de h*er lors d’une représentation. Elle a été immédiatement bouleversée et son meilleur ami médiatique, Guido den Aantrekker, a durement attaqué André à la télévision.

« Criez ici ! »

Que pense André du tapage qui a surgi ? « Ce qui n’a pas fonctionné avec la vidéo de Breda… Heureusement que le groupe est là, donc ils peuvent le confirmer… Mon père a une chanson et c’est Een Vriend et puis tu chantes : ‘Est-ce pour ça que je t’ai aidé’ du caniveau ?’, puis le public chante : ‘Hors du caniveau, hein !' », explique-t-il à Afficher les actualités.

Mais André poursuit : « Les gens trouvent toujours ça un peu excitant à faire, qu’ils obtiennent l’autorisation de chanter ça. Alors d’avance, j’encourage le public à le crier. Je leur demande : « Criez ! » Ensuite, ils doivent le répéter, puis ils l’ont eu et ils peuvent alors le faire très fort dans la chanson.

Comme des amis

André y a mis beaucoup de travail. « Je dois retirer ce mot aux gens, vous savez ? C’est toujours attention, merde ou putain ou quelque chose comme ça, et à Breda, il y avait un homme debout devant et il l’a immédiatement crié du bout des pieds.

Et puis? « Je traite toujours le public comme s’il était mes propres amis. Les gens savent que lorsqu’ils viennent me voir, je dis tout ce qui me passe par la tête et je me retrouve ensuite avec des ampoules. Si un ami me disait ça, je dirais : « Lui ? Comment appelles-tu ma mère ?! » Juste pour le fun. C’est ce qui s’est passé là-bas.

Mauvaise intention

On ne sait pas exactement ce qu’il y a de drôle là-dedans, mais apparemment, c’est une grosse blague parmi le cercle d’amis d’André. « Bien sûr, jamais avec une intention malveillante envers qui que ce soit. »

Que pense-t-il du fait que Rachel et Guido subissent un tel coup ? «Je sais aussi que je peux faire la blague parce que je viens de cette famille et je connais l’humour que nous avons toujours eu à la maison, donc je sais que ce n’est pas difficile ou quoi que ce soit, tu sais ? Et c’était juste ça. Pour le reste, ce n’était ni plus ni moins, en fait.



ttn-fr-48