Il reste pratiquement deux mois avant que le biopic de Marilyn Monroe avec Ana de Armas, « Blonde », ne sorte sur Netflix et il y a déjà une polémique à l’ordre du jour. Cette fois, le problème se concentre sur l’accent de l’actrice cubaine. Dans une tournure des événements surprenante, les principaux défenseurs d’Ana de Armas ont été les héritiers de Marilyn Monroe elle-même.

Après la diffusion de la bande-annonce officielle du film, certaines personnes ont porté sur les réseaux leur inquiétude concernant la voix de l’actrice, qui selon elles ne ressemble pas à celle de Marilyn, et concernant son accent, qui ne leur semble pas approprié non plus. Par exemple, un utilisateur a souligné, sur un ton plus humoristique que certains autres commentaires, que « l’horrible accent américain d’Ana de Armas dans ‘Blonde’ est une revanche pour l’horrible accent cubain d’Al Pacino dans Scarface. »

La firme Authentic Brands Group, détentrice des droits à l’image de Marilyn, a pris la défense de l’actrice de ‘Knives Out’ : « Toute actrice qui joue ce rôle sait qu’elle a la barre très haute. D’après la seule bande-annonce, il semble qu’Ana était un excellent choix, car elle capture le glamour, l’humanité et la vulnérabilité de Marilyn. » De plus, le travail d’Ana de Armas en tant qu’actrice la plus célèbre de l’histoire d’Hollywood a reçu les éloges de toutes les personnes qui ont eu le privilège de voir le film avant l’heure. Parmi eux, le mythique Jamie Lee Curtis : « Je suis tombé mort. Je ne pouvais pas le croire. Ana était partie et c’était Marilyn.

‘Blonde’ est réalisé par Andrew Dominik, le nom derrière des films comme ‘L’Assassinat de Jesse James par le lâche Robert Ford’ ou ‘Killing Them Softly’ et les deux documentaires de Nick Cave, ‘One More Time with Feeling’ et ‘ This Beaucoup de choses que je sais être vraies’. Le biopic sortira sur Netflix le 28 septembre.



ttn-fr-64