Plats japonais traditionnels de The Makanai : maintenant de l’écran à la cuisine


Oui! Hourra : la recette du pouding au pain sauce caramel de l’épisode 3, qui a l’air si bon, est maintenant aussi en ligne ! Bon, attendez, reculez d’un pas. Il s’agit de la série Netflix Le Makanai : cuisiner pour la maison Maiko (2023). Et à propos de la chef Internet japonaise Namiko Hirasawa Chen, qui vit à San Francisco. Je la connais depuis Instagram, où elle partage sa vie de famille en plus de ses recettes, avec son mari, ses deux enfants, le chien Miso et les vacances au Japon, entre autres. Maintenant, Namiko et son équipe ont tout Makanaisérie et notez exactement ce qui est mangé dans chaque scène.

La série, du célèbre réalisateur japonais Hirokazu Kore-eda, concerne deux jeunes filles de seize ans du nord du Japon qui se rendent à Kyoto pour devenir maiko (apprentie geisha). L’une, Sumire, s’avère être une naturelle, tandis que l’autre, Kiyo, tâtonne dans les cours de danse puis découvre que ce qu’elle aime le plus, c’est cuisiner, pour toute la maison des maikos en herbe.

De vrais classiques

Tous les plats japonais traditionnels qu’elle prépare sont dépeints avec amour et appétence. Et maintenant Namiko, qui gagne son argent grâce à son site de recettes japonaises, a Un seul livre de cuisine, les recettes de presque tous ces plats ont été rassemblées. Il y en a plus de trente: des patates douces chaudes et cuites au four que les filles mangent dans le premier épisode, dans le bus pour Kyoto, au pain blanc astucieusement tranché et à la salade aux œufs que Kiyo prépare pour Sumire lorsqu’il devient maiko dans le dernier épisode – le pain sans croûte et en petits morceaux pour que Sumire puisse le manger sans abîmer son rouge à lèvres.

Lire aussi : Cuisiner de la douce-amère pour les apprenties geishas dans un conte de fées japonais moderne pour adolescents

Il y a de vrais classiques dans les recettes, qui sont librement accessibles sur Just One Cookbook. Umeboshi par exemple, les prunes salées séchées au soleil que Kiyo encourage si gentiment dans la série. Ou oyako don: un bol de riz avec poulet frit et oeuf (oyako signifie parent et enfant, et ça me rappelle toujours la chanson de Paul Simon Réunion mère-enfant, dont on dit qu’il porte le nom d’un plat américano-chinois). Kiyo fait aussi la parfaite tempura, des légumes frits en jaquette de pâte (le secret : la pâte glacée) et des aubergines frites dans un dashi (bouillon)-sauce soja, un plat qui fait pleurer les adultes.

Et donc ce pouding au pain, qui ressemble à la mère de tous les poudings au pain. Kiyo le fait quand l’une des filles (plutôt non japonaise) veut prendre du pain pour le petit-déjeuner et qu’il ne reste qu’une tranche. Au moins : une énorme coupure. pain blanc japonais (shokupanécoutez)) est un nuage légèrement sucré de pain brioché, souvent cuit sous la forme d’une brique, et un tel pain produit généralement huit tranches gigantesques et élastiques de deux à trois centimètres d’épaisseur. Les maigres tranches de pain auxquelles nous sommes habitués aux Pays-Bas ne sont rien comparées à cela.

Dans l’épisode trois, Kiyo coupe le pain en morceaux et le met dans une sorte de crème pâtissière au four, puis verse dessus une sauce au caramel noir. Et maintenant, je le veux aussi. Mais comment? Namiko l’a compris exactement. Le plus pratique : elle donne aussi une recette de shokupan, pour ceux qui n’ont pas de boulangerie japonaise à proximité.



ttn-fr-33