Raf Njotea après le mot n à ‘La table des quatre’ : ‘L’ambiance s’est avérée très différente, beaucoup plus polémique’


Gert Verhulst a conclu son tout nouveau talk-show cet automne Le tableau des quatre aborder la question : « Que pouvez-vous encore dire en période de réveil ? Il n’a pas fallu une minute pour que le n-mot parcoure le studio pour la première fois, puis rebondisse sur la table comme une balle rebondissante. « Quel est le problème avec ce mot ? » soupira Verhulst, un peu à lui-même et un peu à son invité de table, le scénariste Raf Njotea (35 ans).

Georges Bellwinkel

Raf Njotea : « Après les enregistrements, je suis passé dans la salle verte, où j’ai vu James Cooke et les gens de la chaîne. Je n’ai pas tout à fait compris l’impact de notre débat à ce moment-là, mais l’ambiance y était très tendue : “Aïe, ça va exploser”.

Le ton de l’émission a été immédiatement donné lorsque Gert Verhulst a sorti des melocakes. Puis il a commencé à parler oralement pendant des minutes de ce que nous ne sommes plus autorisés à dire ces jours-ci car sinon vous serez annulé.

Njotea : « Peu de gens savent qu’un épisode test a été enregistré une semaine avant la diffusion, une répétition générale du nouveau programme. J’y étais également invité, sur le même thème. Gert était pointu à l’époque, a posé les questions que “le Flamand” a, comme il l’entend avec son programme, mais à la fin nous avons eu une conversation de fond précieuse.

“Quand on m’a ensuite demandé la diffusion proprement dite, je suis revenu avec plaisir. Seule l’ambiance s’est avérée très différente, beaucoup plus polémique. Gert m’a laissé finir de parler moins et des exemples ont été évoqués qui n’avaient pas vraiment d’importance.

“Certains disent qu’il l’a fait exprès pour que le programme passe par-dessus les langues. C’est peut-être en partie vrai, mais je crois que c’était aussi une coïncidence malheureuse : ces melocakes, une conversation qui avait déjà eu lieu, la nervosité du premier vrai show, les autres convives à table… Ça rend un peu plus le tour mieux que prévu. Je n’ai jamais eu l’idée que Gert ne me traitait pas avec respect.

Tu es aussi resté très sympathique à table.

Njotea : « Oui. Rétrospectivement, je me suis demandé : aurais-je dû être plus indigné ? Peut-être que oui, mais en même temps, je ne veux pas simuler ce que je ressens.

« Je ne suis tout simplement pas si féroce dans le débat, j’essaie généralement de construire des ponts. Mais je suis heureux que la conversation ait suscité autant d’indignation sociale.

Raf Njotea (à gauche) à ‘La table des quatre’Image QUATRE

Ce tollé est-il un signe que le mot n a fait son temps ?

Njotea : « Je pense que la plupart des gens ont le sentiment que le mot n n’a plus sa place dans l’espace public, qu’il est étrange de l’utiliser encore là-bas. Bien sûr, il sera toujours parlé entre amis, parents ou dans une communauté villageoise, même si je pense que cela évolue lentement là-bas aussi.

“Au fait, je n’ai reçu aucune réaction négative de l’extrême droite sur ma performance dans Le tableau des quatre. Je me dis alors que les choses vont dans le bon sens, que cette conversation a été nécessaire un moment, comme une sorte de dernière convulsion. Comme c’est souvent le cas : deux pas en avant, un pas en arrière.

Un jour après l’émission, un vieux fragment a refait surface dans lequel Margriet Hermans est apparu dans le programme télévisé Dis euh déjà abordé la sensibilité du n-mot.

Njotea : « Je pense que c’est un argument de poids pour conclure enfin la conversation. Nous en parlons littéralement depuis 25 ans.

Quel mot devrions-nous utiliser à partir de maintenant ?

Njotea : « ‘Black’ est le mot avec lequel la plupart des gens se sentent plus à l’aise maintenant, je pense. Bien que vous deviez de toute façon faire face à l’inflation de sens des mots. Je peux imaginer que ‘noir’ aura aussi une connotation négative après un certain temps.

Est-il judicieux d’utiliser un nouveau mot?

Njotea : « C’est un peu frustrant, oui. Mais si nous, en tant que société, continuons à attacher des connotations négatives à un concept, chaque mot prendra une connotation négative avec le temps.

« On voit souvent émerger de tels mots négatifs chez des groupes minoritaires ou des personnes qui s’écartent de la norme : ‘fagot’, ‘salope’, ‘grosse’. Pour le groupe majoritaire, ces mots négatifs sont beaucoup moins courants. En tant que société, nous devrions en être conscients, car ce problème linguistique se résoudrait de lui-même dès que nous nous considérerions tous comme égaux.

« C’est pourquoi je ne pense pas qu’il faille vraiment bannir le mot n, mais qu’il faille voir le mot pour ce qu’il est maintenant : un juron. Et vous pouvez parfois utiliser un gros mot dans une situation privée, mais vous ne l’appelez pas à des étrangers en public.

Les réactions féroces montrent clairement que le langage est une émotion.

Njotea : « La langue est très étroitement liée à l’identité. La langue que vous parlez, les mots que vous utilisez : cela en dit long sur qui vous êtes ou sur la façon dont vous voulez apparaître.

L’un des débats les plus chauds sur la langue tourne autour des personnes transgenres. Un certain nombre de mots ont émergé de cette communauté qui n’auraient pas existé autrement : « cisman », « non binaire », l’utilisation du « eux » neutre au lieu de « il » ou « elle ».

Njotea : « Et vous pouvez voir à quel point c’est difficile. Si un groupe dit : “ce doit être un nouveau mot maintenant”, je ne pense pas que vous deviez nécessairement accepter cela. Mais c’est bien qu’ils éveillent les sensibilités et qu’on dialogue ensuite ensemble. La langue est l’une des dernières choses que nous façonnons vraiment ensemble, personne n’a de pouvoir sur elle. C’est gentil, n’est-ce pas ? C’est bien que nous ayons de plus en plus ce genre de débats.

Et tout le monde se mêle avec le même enthousiasme, des linguistes blancs plus âgés aux jeunes de couleur.

Njotea : « En tant que société, nous pouvons être heureux que les personnes de la soi-disant ‘troisième génération’ soient si activement impliquées dans les questions linguistiques. C’est en fait le test d’intégration par excellence : vous n’interférez avec la langue d’un pays que lorsque vous êtes vraiment intégré dans ce pays, lorsque vous vous rendez compte que c’est aussi votre pays.

Le Vlaams Belang devrait donc se contenter de ces discussions identitaires : c’est un signe d’implication dans la société.

Njotea : « Voilà, ils devraient soutenir ça ! Alors que les nouveaux arrivants de première génération avaient encore un lien fort avec leur pays d’origine, ne voulaient surtout pas se déchaîner, ne voulaient pas se démarquer et ne se sentaient jamais complètement belges, c’est beaucoup moins important maintenant.

Votre Podcast Plus âgée parle d’un tel nouveau venu de première génération : ton père. L’histoire de sa vie est entourée de mystère.

Njotea : « Avec cette histoire personnelle, Lander Kennis et moi voulions mettre en lumière le thème plus large de la migration. Que tous ces nouveaux arrivants sont des individus avec des ambitions, des rêves, de la douleur et du chagrin, qui ont commencé leur vie dans le nouveau pays au bas de l’échelle. Souvent sans réseau, sans amis, mais sous une énorme pression du pays d’origine pour arriver ici.

J’ai trouvé votre podcast très réussi. Avez-vous reçu beaucoup d’éloges ?

Njotea : « J’ai reçu la meilleure réponse d’un homme éthiopien qui vit ici depuis longtemps et qui a recommandé le podcast à ses enfants. Il a alors également conseillé à ses collègues d’origine étrangère de faire écouter le podcast à leurs enfants. L’histoire de mon père est aussi leur histoire, mais ils ont du mal à la raconter eux-mêmes. Grâce au podcast, les enfants peuvent mieux connaître leurs pères.

Enfin, cette année, ça s’est terminé la trentaine, la série télévisée populaire que vous avez co-écrite. La série est souvent saluée pour sa reconnaissabilité, mais notre Humocritique était assez critique.

Njotea: “J’étais en fait assez content de ça cet avis Humo. Aux personnes qui trouvent la série “super reconnaissable”, je dis maintenant souvent : “Si toutes ces choses se produisent vraiment dans votre groupe d’amis, vous devez de toute urgence trouver un nouveau groupe d’amis.” (des rires)

Pouvez-vous également perdre votre engagement social dans de tels scénarios ?

Njotea : « Vous pouvez y incorporer de petites choses. Les parents qui lisent un livre pour enfants de Dalilla Hermans à leurs enfants, par exemple.

« Les histoires sont le miroir de la société de toute façon. Pour les scénarios, vous recherchez toujours des éléments pertinents à ce moment-là, et parfois vous souhaitez également montrer au spectateur comment les choses pourraient être. J’écris toujours mes scénarios avec l’idée qu’ils n’auront peut-être plus d’actualité dans vingt ans. Je comprends que ça puisse faire mal quand on est fier d’une série – je reçois les créateurs de FC les champions – mais en fin de compte, il est très encourageant que notre société continue d’évoluer.

© Humo



ttn-fr-31