La maison d’édition Ravensburger avait décidé de retirer deux livres de Winnetou du programme. Les critiques soutiennent que les histoires romantisent la vie des minorités autochtones. D’autres voient Winnetou comme une « œuvre de compréhension internationale ».
Le débat sur l’appropriation culturelle ne s’arrête pas non plus à Winnetou : après que la maison d’édition Ravensburger a décidé de retirer deux livres du programme, une polémique a éclaté en Allemagne. Un porte-parole de l’entreprise a confirmé lundi 22 août que la livraison du livre avait été interrompue en raison de la « minimisation des stéréotypes » sur les peuples autochtones. Beaucoup voient dans…
ttn-fr-29