{"id":679953,"date":"2023-03-19T16:57:40","date_gmt":"2023-03-19T16:57:40","guid":{"rendered":"https:\/\/teknomers.com\/es\/cada-cultura-ha-tratado-de-fotografiar-la-esencia-de-este-sentimiento-con-palabras-y-modismos-a-menudo-alegoricos-y-evocadores-a-veces-dificiles-de-traducir-por-ejemplo-de-ser-feliz-c\/"},"modified":"2023-03-19T16:57:42","modified_gmt":"2023-03-19T16:57:42","slug":"cada-cultura-ha-tratado-de-fotografiar-la-esencia-de-este-sentimiento-con-palabras-y-modismos-a-menudo-alegoricos-y-evocadores-a-veces-dificiles-de-traducir-por-ejemplo-de-ser-feliz-c","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/teknomers.com\/es\/cada-cultura-ha-tratado-de-fotografiar-la-esencia-de-este-sentimiento-con-palabras-y-modismos-a-menudo-alegoricos-y-evocadores-a-veces-dificiles-de-traducir-por-ejemplo-de-ser-feliz-c\/","title":{"rendered":"Cada cultura ha tratado de fotografiar la esencia de este sentimiento con palabras y modismos a menudo aleg\u00f3ricos y evocadores, a veces dif\u00edciles de traducir.  \u00bfPor ejemplo?  De &quot;Ser Feliz como un lombriz&quot; a &quot;Sich freuen wie ein Schneek\u00f6nig&quot;que pasa a trav\u00e9s &quot;Tan fresco como un pepino&quot;aqu\u00ed hay un viaje para descubrir palabras y frases idiom\u00e1ticas que expresan el estado de \u00e1nimo m\u00e1s codiciado y esquivo"},"content":{"rendered":"<p> <br \/>\n<\/p>\n<div>\n<p><span class=\"first-letter\">L<\/span>y palabras adecuadas para decir felicidad?  Ellos no existen.  O mejor dicho, cada uno tiene la suya, influida por su propia experiencia vital\u2026 y felicidad.  El entorno, la sociedad y la tradici\u00f3n en la que se vive constituyen, en s\u00ed mismos, un factor determinante.  e incluso<strong> el lenguaje y las expresiones del argot relacionadas con la felicidad son muy diferentes, dependiendo del pa\u00eds en el que te encuentres.<\/strong><\/p>\n<p>Lo destac\u00f3 con motivo de la <a rel=\"nofollow noopener\" href=\"https:\/\/www.onuitalia.it\/giornata-internazionale-della-felicita-20-marzo\/\" data-wpel-link=\"external\" target=\"_blank\"><strong>D\u00eda Internacional de la Felicidad<\/strong>establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas<\/a>que se produce el 20 de marzo, el equipo de expertos de <a rel=\"nofollow noopener\" href=\"https:\/\/it.babbel.com\/pages\/it-it\/evergreen-multilanguage?bsc=gg_br_srh_ita_all&amp;btp=default&amp;gclid=Cj0KCQjwn9CgBhDjARIsAD15h0BL0YKCgaiEdwYlSGpAtNstaO-8B8KG8XNsQASny0bwxckodGCcnSEaAnw_EALw_wcB&amp;utm_content=18014663018_143606307761_kwd-2614292550_615995038511&amp;utm_medium=cpc&amp;utm_source=google\" data-wpel-link=\"external\" target=\"_blank\">Babbel (plataforma de aprendizaje de idiomas que ofrece aplicaciones y lecciones en vivo)<\/a>.  Proponiendo un viaje para descubrir las palabras y frases idiom\u00e1ticas m\u00e1s curiosas y originales relacionadas con la felicidad, en varias latitudes del planeta.  \u00abCada cultura ha tratado de fotografiar la esencia de este sentimiento con t\u00e9rminos y <strong>modismos a menudo aleg\u00f3ricos y evocadores, a veces dif\u00edciles de traducir<\/strong>\u00bb, explica Sara Garizzo, Principal Content Strategist de Babbel.<\/p>\n<article class=\"id-vda-article box_ed_hp_02-article eltdf-item-space hentry-pos-i hentry-home_section-i post-iiiii post type-post status-publish format-standard hentry\"\/>\n<h2>Del hygge dan\u00e9s al taarab \u00e1rabe: es felicidad<\/h2>\n<p>La felicidad, en diferentes culturas, se asocia con diferentes elementos.<br \/>empecemos desde<strong> &#8220;Mys&#8221; (sueco)<\/strong> concepto que se puede asociar con un ambiente &#8220;acogedor&#8221; o &#8220;c\u00f3modo&#8221; como el de las ocasiones de convivencia y amistad.  Pero tambi\u00e9n puede ser la alegr\u00eda de esos peque\u00f1os momentos que brindan comodidad, como, por ejemplo, usar un su\u00e9ter particularmente suave o mantenerse abrigado debajo de las s\u00e1banas cuando hace fr\u00edo afuera.<\/p>\n<p><strong>\u201cS\u00f3larfr\u00ed\u201d (island\u00e9s),<\/strong> traducible literalmente como &#8220;vacaciones bajo el sol&#8221;: es el t\u00e9rmino utilizado por los islandeses para indicar un d\u00eda libre de compromisos laborales.  No es raro que comercios y oficinas p\u00fablicas encuentren un cartel que diga \u201cs\u00f3larfr\u00ed\u201d: los empleados tienen tiempo libre para disfrutar del sol, y eso est\u00e1 bien.<br \/><strong>\u201cTaarab\u201d (en \u00e1rabe):<\/strong> traducible como &#8220;bailar&#8221; se relaciona con la felicidad que siente el oyente cuando disfruta de la buena m\u00fasica y se pierde por completo en ella.  En Tanzania y Kenia tambi\u00e9n es un g\u00e9nero musical por derecho propio.<\/p>\n<p><strong>\u201cHygge\u201d (dan\u00e9s):<\/strong> indica una forma de intimidad que evoca bienestar y satisfacci\u00f3n.  Es un concepto completamente dan\u00e9s, asociado a detalles simples pero fundamentales para la felicidad diaria.  Un ambiente seguro, personas que te importan, una taza de chocolate caliente, algunas velas: todo esto es &#8220;hygge&#8221;.<br \/><strong>\u201cFika\u201d (sueco):<\/strong> identifica una instituci\u00f3n social \u2013 informal, pero de fundamental importancia.  En otras palabras, el tiempo que debes permitirte todos los d\u00edas para tomar un caf\u00e9 y comer algo junto a un ser querido.  Literalmente se puede parafrasear como un \u201cdescanso dedicado a la torta y el caf\u00e9\u201d.  Se supone que debe su forma actual a un proceso que en ling\u00fc\u00edstica se define como &#8220;met\u00e1tesis&#8221;, es decir, un intercambio entre s\u00edlabas contiguas, de la antigua palabra sueca Kaffi, que adquiri\u00f3 su significado actual a partir de principios del siglo XX.<\/p>\n<div class=\"player_single_video_component\">\n<div id=\"divVideoPlayer\" class=\"video-sticky-box privacyAccettata\">\n<div class=\"video-sticky-box-inner\">\n<div class=\"video-sticky-box-frame-cont\">\n<div class=\"player player_video_rcs player_shortcode custom-video-sticky\" data-config=\"&quot;newspaper&quot;:&quot;rcs&quot;,&quot;uuid&quot;:&quot;iodonna-0002067192&quot;,&quot;muted&quot;:true,&quot;blockAdv&quot;:false,&quot;ovlLogo&quot;:false,&quot;autoplay&quot;:true,&quot;watermark&quot;:false,&quot;sticky&quot;:&quot;targetClass&quot;:&quot;sticky-video&quot;,&quot;times&quot;:1,&quot;viewport&quot;:50,&quot;relocation&quot;:true,&quot;endlessSticky&quot;:true,&quot;initStickyNoAutoplay&quot;:true,&quot;tipo_video&quot;:&quot;pagina_video&quot;\">\n<div class=\"player_preview\">\n                                    <img decoding=\"async\" class=\"\" alt=\"Qui\u00e9nes son las \"personas de las vitaminas\": el secreto de la felicidad\" title=\"Qui\u00e9nes son las \"personas de las vitaminas\": el secreto de la felicidad\" src=\"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Concentrarnos-en-las-pequenas-cosas-amar-el-rostro-de-quienes.webp.webp\"\/>                                    <span class=\"player_button play\"\/>\n                                <\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<h2>Met\u00e1foras para expresar la felicidad: expresiones idiom\u00e1ticas<\/h2>\n<p>En las lenguas del mundo existen numerosas expresiones idiom\u00e1ticas que son met\u00e1foras de la felicidad: de inmediata comprensi\u00f3n para quien habla la lengua local, curiosa, si no divertida, resulta para los extranjeros.  \u00bfPor ejemplo?<\/p>\n<h2>\u00bfFelicidad?  En el Reino Unido es ser &#8220;Fresco como un pepino&#8221;<\/h2>\n<p><em><strong>Tan fresco como un pepino<\/strong>:<\/em> este modismo ingl\u00e9s se puede traducir literalmente como &#8220;fresco como un pepino&#8221;.  La frase se habr\u00eda popularizado a mediados del siglo XVII tras la publicaci\u00f3n de un poema del poeta y dramaturgo ingl\u00e9s John Gay.<\/p>\n<p>En el origen de esta expresi\u00f3n la naturaleza de los pepinos: independientemente de la temperatura exterior, la parte interna de esta hortaliza siempre se mantiene fresca gracias a la cantidad de agua que contiene;  de ah\u00ed la frase, de uso frecuente en Inglaterra, referida ac<strong>hola se las arregla para mantenerse feliz y tranquilo a pesar de la atm\u00f3sfera (quiz\u00e1s negativa) que lo rodea<\/strong>.<\/p>\n<h2>En Espa\u00f1a la m\u00e1s feliz es la lombriz<\/h2>\n<p><strong>Ser Feliz como un lombriz<\/strong>: cuando quieren expresar su alegr\u00eda, los espa\u00f1oles dicen en lugar de &#8220;ser tan feliz como una lombriz&#8221;.  No parece haber una tradici\u00f3n espec\u00edfica ligada a esta expresi\u00f3n, pero parece ser<strong> atribuible a la biolog\u00eda de las lombrices de tierra, que pueden tener hasta diez corazones.<\/strong> La frase se referir\u00eda por tanto a esta particularidad del animal, asociando la cantidad de corazones con la grandeza de la felicidad que se puede sentir.  Otra raz\u00f3n detr\u00e1s del nacimiento de la met\u00e1fora podr\u00eda estar conectada simplemente a la asonancia entre las palabras &#8220;feliz&#8221; y &#8220;lombriz&#8221;.<\/p>\n<h2>En Alemania, sin embargo, el reyezuelo<\/h2>\n<p><strong>Sich freuen wie ein Schneek\u00f6nig<\/strong>: esta expresi\u00f3n alemana, traducible literalmente como &#8220;regocijarse como un rey de la nieve&#8221;.  La expresi\u00f3n hace referencia al reyezuelo, un peque\u00f1o p\u00e1jaro que curiosamente no migra hacia el sur durante el invierno.  Es habitual verlo cantando y saltando alegremente incluso en los meses m\u00e1s fr\u00edos.  Por esta raz\u00f3n, en Alemania tambi\u00e9n se le llama &#8220;rey de las nieves&#8221; y se asocia con un estado de felicidad y alegr\u00eda.<\/p>\n<h2>Expresiones en ingles para la felicidad.<\/h2>\n<p><strong>ser como un perro con dos colas<\/strong>: los brit\u00e1nicos usan esta expresi\u00f3n, traducible literalmente como &#8220;ser como un perro con dos colas&#8221; para indicar felicidad y satisfacci\u00f3n extremas.  La referencia, como es f\u00e1cil de entender, es al movimiento de la cola que utilizan estos animales para expresar su alegr\u00eda.<\/p>\n<p><strong>Tan feliz como Larry<\/strong>: es otra expresi\u00f3n que se usa para indicar una persona muy feliz, especialmente alguien que siempre est\u00e1 alegre incluso cuando las cosas no van bien.  La primera referencia escrita se encuentra en una obra de un autor neozeland\u00e9s de 1875. Pero, \u00bfqui\u00e9n es Larry?  Algunos dicen que es el boxeador australiano Larry Foley, que siempre se ha mantenido invicto, y otros se refieren a la palabra &#8220;larrikin&#8221;, un t\u00e9rmino del argot de Cornualles y luego de Australia y Nueva Zelanda para describir a un alborotador.\n<\/p>\n<div class=\"runa-integration-newsletter-box\">\n    <a rel=\"nofollow noopener\" href=\"https:\/\/www.iodonna.it\/accedi\/?intcmp=nlbeauty_banner_articolo_sitoiodonna_boxInt_271021_iodonna_ss_nd\" class=\"ris-full-link\" data-wpel-link=\"internal\" target=\"_blank\"><\/p>\n<p>\n        <span style=\"left: -60px;\">Recibe noticias y actualizaciones<\/span><br \/>\n        <span style=\"left: -160px;\">en los \u00faltimos<\/span><br \/>\n        <span style=\"left: -40px;\">tendencias de belleza<\/span><br \/>\n        <span style=\"left: 10px;\">directo a tu correo<\/span>\n    <\/p>\n<\/div>\n<h2>\u00bfFelicidad?  vamos a hablar acerca de<\/h2>\n<p>Para quienes deseen profundizar en el l\u00e9xico vinculado a la expresi\u00f3n de los sentimientos, los docentes de Babbel Live, plataforma que ofrece lecciones en vivo impartidas por docentes certificados, han puesto a disposici\u00f3n una unidad ad hoc: &#8220;Preguntar c\u00f3mo son las personas&#8221; invita a los alumnos a debatir sobre la felicidad o la como se siente.<\/p>\n<p class=\"all-rights-reserved\">iO Mujer \u00a9 REPRODUCCI\u00d3N RESERVADA<\/p>\n<\/p><\/div>\n<p><br \/>\n<br \/><a href=\"https:\/\/www.iodonna.it\/benessere\/salute-e-psicologia\/2023\/03\/19\/felicita-dallhygge-danese-al-taarab-arabo-ai-lombrichi-spagnoli-curiosita-linguistiche-dal-mondo\/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">ttn-es-13<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ly palabras adecuadas para decir felicidad? Ellos no existen. O mejor dicho, cada uno tiene la suya, influida<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":679954,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[153467,11651,232,44456,440,99,991,2169,2721,3880,4964,62927,40038,528,560,153468,7653,4164,36396,19535,3431,153471,268,153474,153469,16,15690,153466,3131,18,113,153473,231,88917,153470,43726,153472,19875,2036,45,116,903,4701,7008],"class_list":["post-679953","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-revista","tag-alegoricos","tag-animo","tag-cada","tag-codiciado","tag-como","tag-con","tag-cultura","tag-descubrir","tag-dificiles","tag-ein","tag-ejemplo","tag-esencia","tag-esquivo","tag-estado","tag-este","tag-evocadores","tag-expresan","tag-feliz","tag-fotografiar","tag-frases","tag-fresco","tag-freuen","tag-hay","tag-idiomaticas","tag-lombrizquot","tag-mas","tag-menudo","tag-modismos","tag-palabras","tag-para","tag-pasa","tag-pepinoquotaqui","tag-por","tag-quotser","tag-quotsich","tag-quottan","tag-schneekonigquotque","tag-sentimiento","tag-traducir","tag-tratado","tag-traves","tag-veces","tag-viaje","tag-wie"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/679953","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=679953"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/679953\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/679954"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=679953"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=679953"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=679953"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}