{"id":271911,"date":"2022-07-19T04:09:27","date_gmt":"2022-07-19T04:09:27","guid":{"rendered":"https:\/\/teknomers.com\/es\/la-imagen-especular-es-en-realidad-francesa-willeke-alberti-comenzo-su-carrera-con-traducciones\/"},"modified":"2022-07-19T04:09:29","modified_gmt":"2022-07-19T04:09:29","slug":"la-imagen-especular-es-en-realidad-francesa-willeke-alberti-comenzo-su-carrera-con-traducciones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/teknomers.com\/es\/la-imagen-especular-es-en-realidad-francesa-willeke-alberti-comenzo-su-carrera-con-traducciones\/","title":{"rendered":"La imagen especular es en realidad francesa: Willeke Alberti comenz\u00f3 su carrera con traducciones"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"\"><!--[--><!--[--><!--[--><\/p>\n<header class=\"article-meta\">\n<p><!--[--><span>19 jul 2022 om 06:01<\/span><span \/><!--]--><\/p>\n<\/header>\n<p>Willeke Alberti dejar\u00e1 definitivamente de dar grandes conciertos.  La cantante todav\u00eda sigue cantando en hogares de ancianos, pero su actuaci\u00f3n del martes por la noche en el Concertgebouw es su \u00faltimo concierto real.  Esto pone fin a d\u00e9cadas de \u00e9xitos de la cantante.  Especialmente en sus primeros a\u00f1os, a menudo le traduc\u00edan de otros idiomas.<\/p>\n<address class=\"textblock author\">Por: Michiel Vos<\/address>\n<aside class=\"banner banner--o1 banner--hide-double-column\" \/>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>Alberti comenz\u00f3 cuidadosamente a despedirse de las giras en 2019 cuando celebr\u00f3 su 75 cumplea\u00f1os con dos conciertos en AFAS Live en \u00c1msterdam.  Despu\u00e9s de eso, tuvo que seguir una gira por los teatros holandeses, pero se pospuso varias veces debido al coronavirus.  Su \u00faltima gira llegar\u00e1 a su fin el martes por la noche con un concierto en el Concertgebouw.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>La cantante lleg\u00f3 por primera vez a las listas holandesas en 1958 con un dueto con su padre Willy Alberti.  En las d\u00e9cadas que siguieron, sigui\u00f3 una larga serie de \u00e9xitos.  Una proporci\u00f3n sorprendentemente grande de sus canciones m\u00e1s conocidas de sus primeros a\u00f1os de \u00e9xito son traducciones de canciones que ya se hab\u00edan lanzado en otro idioma.<\/p>\n<\/div>\n<h2 class=\"textblock heading\">Imagen de espejo (1963)<\/h2>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>Willeke Alberti logra uno de sus primeros grandes \u00e9xitos en 1963 con la canci\u00f3n <em>Reflexi\u00f3n<\/em>, que ocupa el puesto n\u00famero dos en las listas.  Esta canci\u00f3n incluso ha pasado por dos traducciones.  El letrista y compositor Gerrit den Braber adapt\u00f3 la canci\u00f3n francesa. <em>Tes tendres annees <\/em>de Johnny Hallyday a holand\u00e9s.  Sin embargo, la versi\u00f3n francesa tambi\u00e9n fue una reelaboraci\u00f3n de la canci\u00f3n. <em>a\u00f1os tiernos<\/em>cantada por George Jones y escrita por Darrell Edwards.<\/p>\n<\/div>\n<p><span>Lamentablemente, este contenido no se puede mostrar.<\/span><span>No tenemos permiso para las cookies necesarias.  Por favor acepte las cookies para ver este contenido.<\/span><\/p>\n<nav class=\"app-button-bar\"><!--[--><button class=\"app-button branded branded--default\"><!--[-->Wijzig cookie-instellingen<!--]--><\/button><!--]--><\/nav>\n<h2 class=\"textblock heading\">El invierno fue largo (1964)<\/h2>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>Un a\u00f1o m\u00e1s tarde, Alberti incluso logra un hit n\u00famero 1 con <em>El invierno fue largo<\/em>.  Esta canci\u00f3n fue traducida del ingl\u00e9s por Den Braber.  el original se llama <em>invierno azul<\/em> y fue cantada por Connie Francis.  Aunque esta canci\u00f3n lleg\u00f3 a la cima de las listas, es <em>Reflexi\u00f3n<\/em> result\u00f3 ser un cl\u00e1sico m\u00e1s grande a lo largo de los a\u00f1os.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>escuchar <em>El invierno fue largo<\/em> en <a rel=\"nofollow noopener\" href=\"https:\/\/open.spotify.com\/track\/0OaIIG62seDnsZWKr0lH3J?si=bbf2be5ddbff4ad2\" target=\"_blank\">Spotify<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<h2 class=\"textblock heading\">Mi diario (1964)<\/h2>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>Tambi\u00e9n el n\u00famero <em>Mi diario<\/em>, en la que Alberti canta sobre una relaci\u00f3n que termin\u00f3 tras una discusi\u00f3n, no es originalmente una composici\u00f3n holandesa.  El original alem\u00e1n se llama <em>En el calendario de Meinem <\/em>y fue escrita por Karl G\u00f6tz y G\u00fcnter Loose e interpretada por Manuela.  Pi Veriss tradujo la canci\u00f3n al holand\u00e9s, con lo que Alberti finalmente alcanz\u00f3 el cuarto lugar en la lista.<\/p>\n<\/div>\n<p><span>Lamentablemente, este contenido no se puede mostrar.<\/span><span>No tenemos permiso para las cookies necesarias.  Por favor acepte las cookies para ver este contenido.<\/span><\/p>\n<nav class=\"app-button-bar\"><!--[--><button class=\"app-button branded branded--default\"><!--[-->Wijzig cookie-instellingen<!--]--><\/button><!--]--><\/nav>\n<h2 class=\"textblock heading\">Esa frase tan gastada (1967)<\/h2>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>Alberti suele hacer duetos con su padre a lo largo de su carrera y hay <em>Esa vieja frase<\/em> uno de ellos de 1967.  La canci\u00f3n es una traducci\u00f3n de<em> Algo est\u00fapido<\/em>, escrito por Carson Parks.  Parks lo lanz\u00f3 con su esposa en 1966, pero un a\u00f1o despu\u00e9s tambi\u00e9n fue grabado por Frank Sinatra y su hija Nancy.  Casi al mismo tiempo, Willy y Willeke Alberti hicieron lo mismo.  Las versiones de Albertis y Sinatra estaban incluso en las listas al mismo tiempo.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>La canci\u00f3n gan\u00f3 fama entre una generaci\u00f3n m\u00e1s joven en 2001 cuando Robbie Williams la lanz\u00f3 como sencillo a d\u00fao con Nicole Kidman.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>escuchar <em>Esa vieja frase<\/em> en <a rel=\"nofollow noopener\" href=\"https:\/\/open.spotify.com\/track\/2oGuyuvxVQBGXGgHIyYQVT?si=cb6d6f0c1c864762\" target=\"_blank\">Spotify<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<h2 class=\"textblock heading\">Balbuceo (1991)<\/h2>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>Aunque Alberti no es conocida por escribir sus propias canciones, ha lanzado una gran cantidad de trabajos a lo largo de los a\u00f1os, de los cuales fue la primera artista int\u00e9rprete o ejecutante.  As\u00ed son conocidas canciones como <em>Una y otra vez<\/em> y <em>Estando juntos<\/em> escrito en holand\u00e9s y no publicado previamente por otros.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>En 1991, sin embargo, demuestra que a\u00fan no ha olvidado el truco de interpretar una buena traducci\u00f3n.  Luego aparece el dueto <em>charla<\/em> con Paul de Leeuw.  Esta canci\u00f3n ha tenido muchas versiones antes de que Alberti y De Leeuw la intentaran.  El original (<em>Paroles, Paroles<\/em>) est\u00e1 en italiano e interpretada por Mina y Alberto Lupo en 1972. Un a\u00f1o despu\u00e9s, la canci\u00f3n es a\u00fan m\u00e1s famosa en franc\u00e9s en una interpretaci\u00f3n de Dalida y Alain Delon.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textblock paragraph\">\n<p>De Leeuw y Alberti no son la primera pareja en cantar la canci\u00f3n en holand\u00e9s.  Su versi\u00f3n es una versi\u00f3n (con un gui\u00f1o) del d\u00fao de Ramses Shaffy y Liesbeth List.<\/p>\n<\/div>\n<p><span>Lamentablemente, este contenido no se puede mostrar.<\/span><span>No tenemos permiso para las cookies necesarias.  Por favor acepte las cookies para ver este contenido.<\/span><\/p>\n<nav class=\"app-button-bar\"><!--[--><button class=\"app-button branded branded--default\"><!--[-->Wijzig cookie-instellingen<!--]--><\/button><!--]--><\/nav>\n<footer class=\"article-meta\">\n<p><!--[--><span>Beeld: BrunoPress<\/span><!--]--><\/p>\n<\/footer>\n<aside class=\"banner banner--o1 banner--hide-single-column\" \/><!--[--><!--]--><!--]--><!--]--><!--]--><\/div>\n<p><br \/>\n<br \/><a href=\"https:\/\/www.nu.nl\/muziek\/6212891\/spiegelbeeld-is-eigenlijk-frans-willeke-alberti-begon-carriere-met-vertalingen.html\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">ttn-es-19<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>19 jul 2022 om 06:01 Willeke Alberti dejar\u00e1 definitivamente de dar grandes conciertos. La cantante todav\u00eda sigue cantando<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":271912,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[32890,1455,2696,99,26333,6881,2935,63148,125,2862,91202,32889,91201],"class_list":["post-271911","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-general","tag-alberti","tag-carrera","tag-comenzo","tag-con","tag-especular","tag-francesa","tag-imagen","tag-medios-y-cultura","tag-musica","tag-realidad","tag-traducciones","tag-willeke","tag-willeke-albertic"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/271911","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=271911"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/271911\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/271912"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=271911"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=271911"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/teknomers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=271911"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}