Tauski versiona el éxito legendario – Luego quitaron la canción y ahora el artista guarda silencio


La última publicación de Tauski Peltonen ha despertado el asombro en las redes sociales.

Tauski Peltonen guarda silencio sobre los acontecimientos. Miisa Mäntysalo

El cantante Tauski Peltonen está dando vueltas. Recientemente publicó una versión, es decir, su propia versión, de la legendaria canción del grupo de rock Bon Jovi. Siempre-de la balada.

Publicado el 30 de agosto Siempre– La canción actualmente no está disponible en el servicio de transmisión de música Spotify. La canción en cuestión también llevaba el nombre finlandés del éxito.

Medios musicales Rumba Según la canción, también se publicó un video musical en YouTube, pero fue eliminado entre el lunes y el martes por la noche.

Iltalehti se reunió con Peltonen, quien por el momento guarda silencio sobre el caso.

– Es muy triste que por el momento me hayan prohibido tomar una posición o hacer una entrevista sobre esa canción, explica Peltonen.

Dice que la instrucción en cuestión vino del gerente, a quien ahora respeta.

El lanzamiento de la canción ya provocó reacciones encontradas. Quienes tienen tiempo de escuchar la canción tienen opiniones muy diversas al respecto.

– Tauski tiene buena voz, una versión decente, se alaba.

– Sí, Tauski tiene suficiente sonido, pero no sé si se necesitan versiones traducidas de las canciones de Bon Jovi, comentó una persona en Facebook.

Supongo que a quienes no les gustó la canción original tampoco estarán contentos con la versión.

– No, alguien hace un comentario exhaustivo sobre la publicación.

– Escuché un rato y me sangraban los oídos, alguien está sangrando.

– El dicho “kankea”. Ni siquiera Tauski puede arreglar esto cantando, escribe uno.

La versión de un conocido éxito de los años 90 también ha sorprendido a los comentaristas.

– ¿No tienen que pagar por eso cuando salen solteros? uno se pregunta.

– ¿Por qué se permite hacer esto?, pregunta alguien en el servicio de mensajería Jodel.

Oficina de derechos de autor del compositor Una obra maestra Dice que adaptar la composición requiere el permiso del compositor, traducir el texto requiere el permiso del autor del texto original.

Las obras están protegidas durante la vida de su autor y 70 años a partir del final del año de muerte del autor.

El permiso para adaptar una obra extranjera, traducir un texto o crear un nuevo texto local generalmente lo otorga el editor de la obra, que tiene los derechos de publicación de la obra para Finlandia, según el sitio web de Teosto.

Si no existe dicha editorial, se debe solicitar permiso al editor original de la obra o directamente a los autores de la obra.



ttn-es-50