Raptim 2: Fuera de Gambia, siempre difícil… Cómo un equipo de fútbol de Coevorden acabó en África en 2004. ‘La cerveza se acabó en poco tiempo’

En la serie Esta semana en… repasamos momentos históricos en Drenthe. A veces con un viaje… a Gambia por ejemplo. En este período de 2004, Raptim 2 de Coevorden se está preparando para el partido fuera de casa contra Raptim Gambia.

‘Raptim 2: fuera de Gambia, siempre difícil…’ fue el titular de este diario en 2004. Los jugadores de fútbol del segundo equipo de Raptim también representan algo importante: la gente de Coevorden tiene que hacer frente al sofocante calor, a miles de kilómetros de casa, en una llanura de arena contra los veloces jugadores de Raptim Gambia. Porque África también tiene un Raptim. El peluquero Gert Schreur de Coevorden es el responsable de esto. El viaje es tan decisivo para el jugador Bennie Ahlers que hace de ayudar a Gambia el trabajo de su vida.

«Llevo años huyendo del frío invernal con mi mujer yéndome a Gambia», dice Schreur, que ahora tiene 79 años. Allí conocimos al cantante Abdul Silah, que a menudo actuaba en el restaurante al que siempre íbamos. Hizo clic. Con mucho gusto aceptó nuestra invitación para venir a los Países Bajos. Abdul es realmente un fanático del fútbol, ​​así que estaba tan feliz de niño que podía entrenar con Raptim”.

En Raptim están muy contentos con el simpático gambiano. Pronto, sus compañeros jugadores están coleccionando ropa y zapatos de fútbol. Quieren jugar al fútbol en Gambia, pero carecen incluso de las cosas más básicas. Gracias a las donaciones de Coevorden, Abdul también funda un club de fútbol en Gambia. Que, por supuesto, también se llama Raptim en agradecimiento.

“Bueno, ¿cómo va algo así?”, el jugador Marcel Blaauwgeers indaga profundamente en su memoria sobre el viaje a Gambia. «Abdul pensó que sería bueno si también pudiéramos jugar contra sus compatriotas», dijo cuando estaba de vuelta en los Países Bajos. Bueno, entonces vendremos a ti, ¿no? Todo nuestro equipo estuvo de acuerdo rápidamente en eso”.

Solo viajes combinados

Blaauwgeers tiene la tarea de gestionar los billetes de avión. “Algo que no era un trabajo fácil en ese momento, porque solo esos paquetes turísticos de ocho días iban a Gambia. Mientras que solo queríamos un fin de semana largo. Una agencia de viajes en Ámsterdam lo arregló todo para que pudiéramos tener una escala más corta”.

Schreur organiza todo en el lado de Gambia con toda su experiencia. “Hotel, comida, transporte, lo que sea. Sólo para conseguir una furgoneta pasé un gran día. Realmente funciona a la manera africana: esperar, negociar, esperar y volver a esperar. Al final, obtuve una camioneta con el parabrisas roto y estantes entre los asientos, de modo que había más espacio para sentarse”. Una vez en la carretera, el conductor pronto recibe el apodo de Niki Lauda.

Bomba

Schreur viaja con Raptim a Gambia. En Schiphol es rápidamente señalado. ,,Hice fabricar una copa enorme en Coevorden, que fue confundida con una bomba. Afortunadamente, ese malentendido se aclaró rápidamente”, dice Schreur. Cientos de gambianos esperan al equipo de fútbol de Coevorder en el aeropuerto. En el restaurante Ali Baba, la cerveza local se agota rápidamente gracias a los sedientos holandeses. La bolsa internacional también se está agotando rápidamente. “El dueño me dijo que nunca había tenido una factura con más dinero en bebidas que en comida. Bueno, también estaba muy caliente y, según otros, sabía particularmente bien”, dice Schreur, que no es un bebedor de cerveza.

Él y los jugadores de Raptim están pasando el mejor momento de sus vidas, aunque por regla general el primo Schreur a veces está cansado de las preguntas de sus compatriotas. “Se esperaba que tuviera respuestas para todo. ¿Por qué el campo es amarillo en lugar de verde? ¿Y por qué no llueve aquí? También del lado de Gambia todo me quedó a mí. Sí, fue un fin de semana ajetreado».

«¡No soy un pato!»

Blaauwgeers recuerda principalmente la diversión entre ellos. “En cierto momento habíamos elegido deliberadamente un restaurante elegante, donde, para nuestra sorpresa, solo recibimos pan con cada plato. Probablemente no habían contado con tal invasión. ‘Hombre, no soy un pato’, dijo uno de nosotros ante la risa del resto. Todavía lo veo casi todas las semanas, y la broma todavía se repite muchas veces. También tenían buitres dando vueltas alrededor del campo de fútbol, ​​como en los cómics de Lucky Luke. No se lastimen, muchachos, bromeamos entre nosotros. Porque antes de que te des cuenta, esos buitres te atacarán».

El juego en sí está perdido. «Los gambianos eran el doble de rápidos que Raptim», explica Schreur. ,,También mandé hacer unas treinta medallas para el oponente para la ocasión. Bueno, perdí todo eso. Porque la fila de jugadores seguía llenándose».

Miseria

Gambia causa una gran impresión en los residentes de Coevorden. La alegría y el entusiasmo de los propios gambianos, pero por otro lado también la pobreza y las malas condiciones de vida. Lo que sorprende tanto a Schreur como a Blaauwgeers es que uno de ellos, Bennie Ahlers, se toma la miseria más en serio que los demás. ,,Bennie es también el que quiere hacer más y más por Gambia una vez en casa. Fue demasiado rápido para sus compañeros jugadores, razón por la cual comenzó su propia fundación para ayudar a Gambia a avanzar».

Se han enviado innumerables contenedores marítimos llenos de artículos de socorro a Gambia gracias a Ahlers. Está construyendo dos escuelas, una clínica de maternidad y un hospital. «Gambia se ha convertido en el trabajo de su vida», dice Schreur. Ahlers falleció en 2015.

La voz de Finlandia

‘Out of the Gambia’ concluye en casa con una noche de cine en el hotel Talens. Raptim todavía guarda fielmente dinero cada año para el club hermano africano. ¿Y Abdel? ,,Él ha estado viviendo en Finlandia durante años, donde está casado con una mujer finlandesa», dice Schreur. , Todavía canta, bajo su nombre artístico Abdul Selassie. Recientemente participó en La voz de Finlandia . Y hace unos seis años todavía estaba con nosotros en los Países Bajos. Todavía estamos en contacto».



ttn-es-45