Raol, Ieghaor y ‘t Nieveen sobre los carteles con los nombres de los lugares: la política tiene mucho sentido

En el futuro, el nombre del pueblo de Drenthe podría aparecer en los carteles topónimos de los municipios de Aa y Hunze. Entonces ‘t Nieveen en lugar de Gasselternijveen y Raol en lugar de Rolde.

El alcalde, los concejales y todo el consejo municipal ven algo en un plan del VVD, GroenLinks y el CDA para investigar qué se necesita para que los carteles sean bilingües.

Las partes escriben en una moción sobre la importancia de preservar el idioma regional. Además, las señales bilingües serían atractivas para los turistas.

El concejal del VVD, Jacco Fluks, reconoce en su argumento que instalar nuevas señales cuesta dinero. Sólo señala que los carteles con los nombres de los lugares probablemente tendrán que ser sustituidos pronto debido a los cambios en la normativa europea.

Otros municipios de Drenthe ya han adoptado parcialmente señales bilingües. En Noordenveld, Midden-Drenthe, Tynaarlo y Coevorden te recibirán en holandés y en Drenthe cuando entres en varios lugares. Esto parece una buena idea para la política de Aa y Hunzer.

Sin embargo, las partes primero quieren saber si los residentes necesitan traducir los nombres de los pueblos en los carteles de bienvenida. «Quizás esto pueda investigarse a través de un panel de ciudadanos o de grupos de interés locales», afirma Fluks.

En cualquier caso, el concejal Ivo Berghuis (Intereses Municipales) se muestra entusiasmado con la idea. Pero tiene un añadido. «Saludemos inmediatamente a las personas que aparecen en los carteles con ‘moi’. Esto también se puede hacer en ambos lados».



ttn-es-41