Después de un boletín de noticias en línea de NOS, ahora también hay una edición especial de Libelle para personas con bajo nivel de alfabetización. Paméla Melkert, ella misma analfabeta, recibió esta tarde uno de los primeros ejemplares. “Mark Rutte puede aprender algo de eso”.
Paméla Melkert (45) estuvo presente en la redacción de Libelle esta tarde para la presentación de la edición especial. A primera vista, la brillante parece una Libelle normal con una mujer joven en la portada, una entrevista con Anita Witzier y las confesiones de tres mujeres que se enamoraron de un colega. Pero las cien páginas de esta revista han sido ‘retraducidas’ para personas que tienen dificultades para leer y escribir: desde las entrevistas, las recetas del horno, el rompecabezas hasta la tira cómica de Jan, Jans y los niños. Las editoras finales de la revista femenina precedieron un curso para hacer esta edición lo más accesible posible. En la revista se incluyeron frases cortas, una fuente tranquila y más grande y mucho espacio en blanco. Se evitaron deliberadamente los proverbios, los juegos de palabras, los negativos dobles y los patrones de tejido complicados.
Por ahora, es una acción de una sola vez. Las cien mil copias se pueden leer de forma gratuita en centros comunitarios, centros comunitarios, bibliotecas y ROC y, por lo tanto, no están disponibles en las tiendas.
El texto continúa debajo de la foto.
Melkert está contento con la iniciativa. Ha tenido problemas con la lectura y la escritura desde la escuela primaria. “Se volvió negro ante mis ojos cuando dictaba”, dice ella. Aunque recibe mucho apoyo de su familia, se enfrenta a diario a su problema de lenguaje. “Llenar un formulario para el municipio o leer el panel de información en Schiphol: me confunde. Y eso es frustrante. Soy muy inteligente, pero tengo que pedir ayuda con cosas simples”. Actualmente, Melkert también está ayudando a otros enfermos a completar las asignaciones de energía. “También es muy estresante para personas como yo”. Ella también experimentó eso en el tiempo de la corona. ,,Durante las ruedas de prensa había un intérprete gesticulando al fondo, pero ¿por qué no había un teléfono especial para analfabetos? Rutte puede aprender algo de esto”.
Las personas con bajo nivel de alfabetización (hay 2,5 millones en los Países Bajos) tienen poco material de lectura a su disposición que sea realmente comprensible. Aparte de un periódico especial y una selección de literatura retraducida, a menudo tienen que recurrir a libros para niños. El año pasado empezaron las novedades de NOS con un boletín en línea para los analfabetos. Según la Fundación para la Lectura y la Escritura, que participó en el especial Libelle, esta es la primera revista que ha sido completamente retraducida. Hilmar Mulder, editor en jefe de Libelle, está orgulloso. “Queríamos hacer una revista en la que los lectores se reconocieran a sí mismos, porque seamos realistas: las aventuras de Jip y Janneke no tienen nada que ver con la experiencia de una mujer de más de 45 años”. Ella espera que la revista también le quite algo de vergüenza al grupo objetivo: Casi uno de cada siete adultos tiene dificultad para leer. Entonces, todos conocen a alguien que lucha con esto, pero ¿sabemos quién es? A las personas con bajo nivel de alfabetización también se les capacita para disfrazar su discapacidad, por ejemplo diciendo que se les han olvidado las gafas cuando el funcionario municipal les pide que rellenen un formulario. Espero que podamos romper un poco el tabú”.
¿Acceso ilimitado gratuito a Showbytes? que puede!
Inicia sesión o crea una cuenta y no te pierdas ninguna de las estrellas.