No solo negocios: quién es (y qué hace) el abogado en los escritorios italianos

Consultoría en M&A y derecho societario

No solo trabajamos con empresas exportadoras. El abogado Eckart Petzold es el responsable de la oficina italiana del bufete de abogados. lutero en Alemania y tiene 35 años de experiencia transfronteriza principalmente en fusiones y adquisiciones y derecho corporativo. «Nuestra consultoría – explica – tiene como objetivo apoyar el desarrollo de la economía y el comercio entre Italia y Alemania. A menudo trabajamos con estudios italianos, simplificando el trabajo ante problemas lingüísticos».

El abogado Giacomo Guarnera, fundador de la firma, tiene una trayectoria de más de treinta años en Brasil Guarnera Abogados. Al principio ofreció consultoría para obtener la ciudadanía italiana, luego comenzó a trabajar con empresas siguiendo a empresas italianas interesadas en el mercado brasileño. «Nuestro cliente típico -explica- es una empresa italiana que tiene poca información, quizás tiene algunos contactos, pero subestima los riesgos de entrar en un país grande, muy burocrático y complejo en el aspecto fiscal. El nuestro es también un trabajo de carácter cultural, de ilustrar las diferencias de enfoque y no sólo de reglas entre Italia y Brasil».

El tema de la mediación cultural y no sólo de la asistencia jurídica lo siente especialmente el abogado Valerio Scollo, coordinador del departamento italiano de la sucursal luxemburguesa de GSK Stockmann. «Es un aspecto muy importante de nuestro negocio – explica – Luxemburgo es un centro financiero, desde aquí se puede operar en todo el mundo. También trabajamos con despachos de abogados que acompañan a empresas y dan soporte a clientes alemanes que quieren entrar en Italia»

Los despachos italianos no están formados únicamente por abogados. Como muestra la experiencia de Gabriele Schiavone, responsable del escritorio dedicado a las empresas italianas en Gran Bretaña de la firma SMS de Londres, sociedad especializada en materia fiscal y societaria. «Seguimos principalmente una clientela italiana de inmigrantes en el extranjero que también tienen intereses en Italia, así como italianos que hacen negocios en Londres, pero también británicos que quieren invertir en Italia».

Detrás de la elección “expatriada” de los abogados que componen los escritorios italianos, a menudo hay hechos personales, a veces sentimentales, que los llevaron a instalarse en otro país. Pero no falta la voluntad de mantener un vínculo con el país de origen, que a veces incluso se tiñe de nostalgia.



ttn-es-11