‘Los pacientes aquí son mucho más asertivos. Me costó un poco acostumbrarme’: médico extranjero sobre trabajar en Bélgica

El número de médicos extranjeros en nuestro país se ha duplicado en diez años. Una tendencia preocupante según los expertos, pero ¿cómo la ven los propios médicos? “Quien habla ruso viene a visitarme. De Brujas a Durbuy.

Juan Le Long

Mucho antes de la guerra, hace unos veinte años, la ginecóloga ucraniana Olena Zemtsova (45) se mudó a Bélgica. Como médica, no solo tuvo que aprender el idioma y el sistema de salud, sino especialmente las otras formas de relacionarse con los pacientes belgas. “En Ucrania, el médico determina la política. Aquí hay más interacción y los pacientes son mucho más vocales. Me costó un poco acostumbrarme”.

Como ucraniana, que ahora también tiene la nacionalidad belga, atiende a muchos pacientes ucranianos, rusos y de habla rusa, además de pacientes belgas. “Vienen a visitarme de Brujas a Durbuy e incluso a los Países Bajos. Disfrutan mucho de que les ayuden en su propio idioma”.

Zemtsova es una de los 10.071 médicos que migran en nuestro país con diploma extranjero, según conocen cifras de la Organización para la Cooperación Económica Europea (OCDE). Eso es el doble que hace diez años. Los médicos extranjeros ocupan, por tanto, una parte cada vez más importante de nuestro cuerpo médico. En 2000, el 4 por ciento de los médicos eran extranjeros, hoy ya es el 14 por ciento.

Las razones para mudarse a Bélgica pueden ser muy diversas. Hay hospitales que contratan a sus propios médicos debido a su experiencia específica. Hay médicos que dejan su país de origen por amor, porque la situación en su país es desfavorable, o simplemente porque ven mejores oportunidades de carrera en Bélgica. «Por supuesto, también se sabe en el extranjero que tenemos escasez de personal sanitario en Bélgica», dice el profesor de medicina general Dirk Devroey (UZ Brussel). “Por ejemplo, las enfermeras extranjeras han sido trasladadas a Bélgica durante años, por ejemplo, a centros de atención residencial. Ahora también ves que cada vez vienen más médicos a Bélgica”.

Rumania es uno de los principales proveedores. En parte porque no existe un examen de ingreso para la formación médica en Rumania, año tras año se gradúan demasiados médicos para el número de plazas disponibles. Nuestro país cuenta ahora con 1.558 médicos rumanos – sólo los médicos franceses (1.620) y holandeses (1.590) en nuestro país son aún más numerosos. Cada vez llegan más médicos de otros países de Europa del Este como Polonia, de países del Sur de Europa como Portugal o Italia, y de países africanos como el Congo.

Problemas de lenguaje

Cualquier persona de fuera de la UE que quiera trabajar como médico en Bélgica debe solicitar el reconocimiento del título extranjero. Los que vienen de otro país europeo pueden empezar a trabajar aquí inmediatamente como médico. “Sin embargo, lamentablemente tenemos que concluir que la calidad de esos médicos depende mucho de la universidad a la que asistieron”, dice Devroey. “Antes de que Rumanía se uniera a la Unión Europea (en 2007, JL) un diploma rumano en medicina dio acceso a la tercera licenciatura con nosotros. Ahora, al igual que otros europeos, pueden comenzar de inmediato como médicos. Y debido a que hay tal escasez en algunas prácticas, se les llama de inmediato. Esa es una tendencia preocupante”.

Según Devroey, no solo la formación médica de los estudiantes a veces deja mucho que desear. Principalmente ve que muchos médicos extranjeros no conocen suficientemente el sistema de salud y no hablan el idioma. “Especialmente en la periferia de Bruselas, vemos cada vez más médicos que no hablan holandés ni francés. No puede ser la intención de que, como paciente, ya no pueda ir al médico en su propio idioma nacional”.

Olena Zemtsova sabe muy bien cuánto cuesta trabajar como proveedora de atención médica en otro país. Aunque ya se había graduado en Ucrania, tuvo que ingresar en medicina en Bélgica en su penúltimo año. También tomó un curso intensivo de holandés durante un año para aprobar las pruebas de idioma obligatorias que se aplican a los participantes de países fuera de la UE. Con los años de especialización agregados, aún estaría en la escuela en nuestro país por otros diez años. “Me hubiera sentido muy incómoda como doctora si hubiera podido comenzar de inmediato”, dice. “No solo aprender el idioma requiere mucho esfuerzo. También debe aprender cómo solicitar exámenes, cómo organizar toda la administración con las compañías de seguros de salud y el RIZIV. Necesitas algo de tiempo para dominar todas esas cosas”.

El ministro de Salud, Frank Vandenbroucke (Vooruit), está preparando un proyecto de ley ‘conclusivo’ que estipula que los médicos deben demostrar su conocimiento de holandés, francés o alemán para obtener una visa de médico. Los proveedores de atención médica que no cumplan con los requisitos perderían su acreditación.

Aumentar cuota

Sin embargo, la discusión va más allá del conocimiento del idioma. Bajo Vandenbroucke, las cuotas para comenzar la formación médica se incrementaron por segundo año consecutivo. Sin embargo, la situación sigue siendo que todos los años los estudiantes belgas no pueden comenzar su formación, mientras que no se aplican cuotas a los médicos extranjeros. “Muy amargo para los estudiantes que aprueban el examen de ingreso, pero no están entre los primeros 1600”, dice Devroey. “Creo que es importante aumentar las cuotas más rápidamente”.

La pregunta es si eso también es factible. Piet Hoebeke, decano de la Facultad de Medicina y Ciencias de la Salud de la Universidad de Ghent, señala que el aumento de la cuota ya está causando dolores de cabeza. “Ahora tenemos 500 estudiantes de primer grado, cuando siempre estuvimos organizados en 350. Si esos cupos aumentan más, también habrá que dar más apoyo del gobierno. Porque tenemos que garantizar que podemos dar una formación de calidad”.



ttn-es-31