Los éxitos de taquilla del sur de la India rivalizan con los cuentos de Bollywood como éxitos de taquilla


Después de dos años de restricciones por la pandemia, los ávidos fanáticos del cine de la India están regresando a los cines. Pero el renacimiento no ha sido impulsado por Bollywood, la industria cinematográfica en hindi con sede en Bombay que se ha convertido en sinónimo del cine indio.

Los éxitos de taquilla realizados en ciudades del sur y caracterizados por personajes de superhéroes, mitología, violencia y efectos visuales espectaculares están atrayendo al público de vuelta a la pantalla grande, en lugar de las historias románticas, las comedias y los dramas en los que sobresale Bollywood.

Los pronosticadores predicen que la recaudación de taquilla de este año superará el récord de 109.500 millones de rupias (1.400 millones de dólares) establecido en 2019. Pero las películas que se proyectan en hindi representaron el 34 por ciento de la recaudación bruta de taquilla de la India durante los primeros siete meses de 2022, frente al 43 por ciento. ciento en promedio en 2018, según la consultora de investigación Ormax Media. Y el 41 por ciento de la recaudación de taquilla en hindi provino de películas filmadas originalmente en idiomas del sur de la India, como kannada, telugu, tamil y malayalam, y dobladas al hindi.

La tendencia está impulsada por cambios en el tipo de producciones realizadas en Bollywood y por una mayor disponibilidad de películas subtituladas en los servicios de transmisión, lo que ha aumentado la exposición de las audiencias de habla hindi al contenido realizado en el sur.

El hablante de hindi Ankit Pandey, de 29 años, ha cambiado su lealtad de Bollywood. “Si me dieran ambas opciones, preferiría películas del sur de la India cualquier día”, dijo el vendedor de ropa de Mumbai. “No necesito evitar que mis hijos vean ciertas partes, como en las películas de Bollywood”, agrega, un guiño a las secuencias atrevidas ocasionales de Bollywood.

El director SS Rajamouli frente a los carteles de su película ‘RRR’, filmada en telugu y uno de los mayores éxitos comerciales de este año © Divyakant Solanki/EPA

La recuperación sigue a una pandemia de Covid-19 con moretones. La recaudación bruta de taquilla de Bollywood para 2021 se desplomó a casi una sexta parte de su nivel de 2019, a 8.000 millones de rupias desde 52.000 millones de rupias, según EY. Las películas del sur de la India fueron más resistentes, disminuyendo a 24.000 millones de rupias desde 40.000 millones de rupias. Las restricciones de coronavirus sobre la asistencia al cine se levantaron en la mayoría de los estados a principios de este año.

Las películas en idiomas sureños, filmadas en ciudades como Bangalore, Hyderabad y Chennai, están llenando un vacío de entretenimiento masivo dejado por Bollywood, según SS Rajamouli, director del éxito de taquilla en telugu y tamil de 2015. Baahubalique rompió récords de taquilla para una película del sur de la India.

“La industria cinematográfica hindi estaba más interesada en hacer películas urbanas”, dijo Rajamouli, y agregó que los cinéfilos en los mercados masivos (las ciudades más pequeñas de la India y el vasto interior rural) “comenzaron a sentir que las películas no eran de su agrado”. Un aumento de los cines multipantalla en las ciudades alentó a Bollywood a producir más películas de género específico, como comedias y romances, en lugar de películas de acción con un atractivo más amplio, dijeron los analistas.

“En el sur todavía continuamos haciendo esos. . . más películas centradas en la acción”, dijo Rajamouli. “Eso trajo los bolsillos masivos del norte de la India, [who] empezaron a gustarme las películas dobladas del sur”.

Las “películas masala” de gran presupuesto de Bollywood, ofertas de mercado masivo que oscilan entre canciones y bailes y escenas de lucha, también estaban en apuros. lanzamiento de julio shamsheraprotagonizada por el nombre familiar Ranbir Kapoor y, según se informa, filmada con un presupuesto considerable de 1.500 millones de rupias, fracasó.

Pero película de acción de superhéroes Brahmāstra: Primera parte, también protagonizada por Kapoor, puede revitalizar la fortuna de Bollywood. Recaudó unos respetables 2.250 millones de rupias en todo el mundo en su primer fin de semana de este mes, según los cineastas.

Ranbir Kapoor
La película de gran presupuesto de Bollywood ‘Shamshera’, protagonizada por el conocido Ranbir Kapoor, fue un fracaso © Yash Raj Films/Alamy

Dos estrenos sureños han sido los mayores éxitos comerciales de este año, según Ormax, el drama de mafiosos machistas en idioma canarés. KGF: Capítulo 2, que recaudó 9.700 millones de rupias; y la fantástica epopeya del luchador por la libertad de Rajamouli RRRfilmado en telugu y recaudado en 8.700 millones de rupias.

Porque KGF 2 y RRR han sido éxitos tan destacados, “puede ser prematuro descartar el tipo de narración por la que el cine hindi ha sido conocido”, dijo el productor de Bollywood Vikram Malhotra, fundador y director ejecutivo de Abundantia Entertainment.

No obstante, las estrellas rentables de Bollywood ya no son una apuesta segura para atraer multitudes. Pero los actores principales de las películas en idioma del sur de la India aún tienen un gran número de seguidores que garantizan un fin de semana de estreno con entradas agotadas.

“Ir al primer espectáculo de la película de tu superestrella es un peregrinaje para los indios del sur”, dijo Pushkar, un cineasta predominantemente en idioma tamil, que hace películas con su esposa Gayathri, ambos conocidos solo por sus apellidos. “Eso ha cambiado en el cine hindi”.

Los éxitos nacionales del sur de la India se han visto respaldados por nuevas formas en que las películas llegan al público, en parte gracias a la mayor exposición de esos lanzamientos en los servicios de transmisión y una distribución más amplia en los cines.

El hindi es el idioma oficial de la India, con 530 millones de hablantes según su último censo de 2011. Pero la constitución del país reconoce 22 idiomas y, desde el bengalí hasta el malayalam, las industrias cinematográficas en idiomas regionales prosperan en toda la India.

“Imagínalo como Europa”, dijo Gaurav Gandhi, jefe de país de Amazon Prime Video en India.

El total de 500 películas en idiomas sureños estrenadas en 2021 fue alrededor de cinco veces la cantidad de producciones en hindi, según el grupo de medios Comscore.

Los estados prósperos del sur a menudo tienen más pantallas de cine que los países centrales de habla hindi. Tamil Nadu, con una población de menos de 80 millones, tiene 1.104 pantallas; El norte de Uttar Pradesh, de habla hindi, el estado más poblado de la India con casi 230 millones de habitantes, tiene solo 539.

En el pasado, “las películas regionales estaban restringidas a esa área regional”, dijo Gayathri. “Ahora se están estrenando muchas películas importantes en todo el país con subtítulos o doblaje”.

Para los cuatro principales idiomas del sur, “el 50 por ciento de su audiencia comenzó a provenir de fuera del estado de origen”, dijo Gandhi de Amazon, y agregó que los espectadores devoraron el contenido durante el cierre: los indios pasaron un 52 por ciento más de tiempo transmitiendo en 2021 que en 2019 , según el proveedor de datos del consumidor Data.ai.

“La paleta lingüística de cada cliente se ha ampliado”, dijo Gandhi.

Plataformas como Netflix, Amazon Prime y Disney Hotstar son territorio nuevo para los cineastas telugu y tamil. Pushkar y Gayathri lanzaron recientemente un thriller Suzhal: el vórtice en Amazon, su primera gran serie en lengua sureña.

Para Rajamouli, el lenguaje siempre es menos importante que la trama. “La audiencia está poniendo su dinero ganado con tanto esfuerzo en el mostrador y comprando un boleto. No les importa si la película proviene del hindi o del telugu”.

Información adicional de Andrea Rodrigues en Mumbai



ttn-es-56