Las cartas de los lectores sobre los granos, el término ‘esclavizado (gente)’ y una cuota de vuelo


El ganadero Beltman de Zenderen en Twente usa una vieja cosechadora de 1962 para cosechar su cosecha de trigo en la penumbra del atardecer. El granjero usa el trigo como forraje para sus terneros.Imagen ANP

carta del dia

Alrededor de 1950, el centeno y la avena todavía se cultivaban de forma extensiva en los Países Bajos. Ese cultivo casi ha desaparecido. Ahora se importa suficiente grano para alimentar a cinco veces la población holandesa. La mayor parte se utiliza para alimentación animal, lo que sobrecarga el suelo con nitrógeno. El cultivo de semillas oleaginosas también ha desaparecido prácticamente. Estamos inundados con aceite de palma y soya de la selva tropical.

Y el constante arrastre de alimentos y otros bienes provoca una enorme cantidad de consumo de combustible, uso de espacio y desperdicio. También impulsa los altos precios internacionales de los alimentos y los combustibles que afectan a los países pobres y que enriquecen a regímenes como Rusia y Arabia Saudita.

Así que reemplace el cultivo desechable con un cultivo de reutilización y deje que los Países Bajos comiencen a producir granos, legumbres y semillas oleaginosas nuevamente en lugar del desglose actual de principalmente proteínas.

Rik ZakeeLa haya

esclavizado

Pasaron años antes de que decidiéramos incluir el término ‘(humanos) esclavizados’ en el Libro de estilo de de Volkskrant, escribe el defensor del pueblo Jeroen Trommelen en el periódico del 14 de mayo. Pero, ¿deberíamos estar tan felices por eso?

Muchos críticos piensan que ese término ya está obsoleto. Porque piensan que ‘hecho’ es una palabra demasiado neutral. Prefieren una alternativa en la que quede claro que se trata de coerción, al igual que con la palabra trabajo forzoso. Además, hay quienes consideran ‘hecho’ un eufemismo, porque da la impresión de que antes de ser esclavizados, los esclavos seguían siendo libres. Mientras que en realidad muchas generaciones nacieron esclavizadas y murieron esclavizadas durante siglos.

También se critica que en la mayoría de los medios se suele omitir la palabra ‘pueblo’ y se habla de ‘esclavizados’. Esto crea la sugerencia de que solo los hombres (adultos) fueron esclavizados. Y cuando se menciona un sexo diferente, encuentran inconsistente que las esclavas sexuales no sean llamadas ‘esclavas convertidas en sexo’.

Entonces escuchas el contraargumento: pero todo el mundo sabe que las esclavas sexuales son forzadas. Tienen un punto. Pero con la palabra esclavo, los niños también aprenden inmediatamente que las personas no se convierten en esclavos por su propia voluntad. Así hecho o cualquier otra adición a ‘esclavo’ debería ser siempre innecesaria.

Sin embargo, debemos deshacernos de las palabras esclava y esclava lo antes posible. Esas palabras se originaron porque, hace mucho tiempo, relativamente muchas personas con antecedentes eslavos fueron abusadas y traficadas de por vida como trabajadores invitados forzados en otros países. Por lo tanto, es bastante extraño llamar a los esclavos de la esclavitud originalmente descendientes de africanos. Además, la palabra «esclavo» puede verse como inapropiada en los países eslavos. Ya es hora de una palabra mucho más neutral. Tal vez de Volkskrant pueda pedir a los lectores que propongan alternativas más adecuadas. Esto también se aplica a la palabra ‘adicto’, que por supuesto ya no es posible por la misma razón.

Pedro de KortNimega

esclavizado (2)

Sigue siendo difícil encontrar una palabra útil para la palabra ‘esclavo’, de hecho incorrecta. Sugiero la palabra ‘esclavo’. También decimos ‘esclavizado’ para alguien que ha sido esclavizado en contra de su voluntad. Y preso por alguien que está en la cárcel. También lo son los deportados, crucificados, etc. Slave ciertamente suena más holandés que ‘esclavizado’ y ‘adicto’.

jan van hijoTilburgo

esclavizado (3)

La imposición astuta de nuevas palabras y frases como ‘esclavizado’, ‘blanco’ en lugar de ‘blanco’, a menudo mal traducidas del inglés, no favorece a nuestro idioma. El lenguaje siempre demuestra que está vivo, en un momento determinado surgirá automáticamente una palabra ampliamente aceptada.

G. J. SchurinkVolendam

cuota de vuelo

Si se introdujera una cuota aérea, como sugiere Erdal Balci y con lo que estoy de acuerdo, asegúrese de que no sea negociable. De lo contrario, perderá su objetivo. Después de todo, hay personas que nunca vuelan, por lo que los más ricos aún pueden obtener tiempo de vuelo adicional. ¿Quién es el mejor postor? Bonito modelo de ingresos.

Cisca diez KateMaassluis

habilidades básicas

Cuando finalmente tenemos una cosecha de maestros que se especializan en todo menos en lo básico, tiene que volver al punto de partida. ¿Sabe el ministro Wiersma cuánto tiempo pasará y cuánto costará antes de que los maestros puedan volver a enseñar habilidades básicas?

Elly van den BoomLa haya

¿Le gustaría responder a una carta o un artículo? Envíe una carta (máximo 200 palabras) a [email protected]



ttn-es-23