El poeta Refaat Alareer, fallecido en Gaza, enseñó a escribir a generaciones de palestinos


Refaat AlareerImagen YouTube/TEDx

En las redes sociales suelen ser vídeos o fotografías los que se vuelven virales. Esta vez un poema se volvió viral. ‘Si tengo que morir’, repicar las primeras líneas, “¿Tienes que vivir / Para contar mi historia?”. El maestro y poeta palestino Refaat Alareer lo escribió durante la actual guerra de Gaza, como si intuyera lo que estaba a punto de suceder. El miércoles 6 de diciembre murió en un bombardeo israelí, con sólo 44 años. Su hermana y su hermano también murieron, al igual que cuatro de sus hijos.

Desde su muerte, el poema ha sido compartido decenas de miles de veces en todo el mundo, a veces con una traducción espontánea. Usuarios de la plataforma X (anteriormente Twitter) compartido traducciones al japonés, irlandés, chino, español, macedonio, hindi y bosnio, entre otros. Un periodista paquistaní leyó una traducción al urdu en directo por televisión.

Sobre el Autor
Jenne Jan Holtland es corresponsal en Oriente Medio de de Volkskrant. Vive en Beirut y es autor del libro. El mensajero de Maputo (2021).

Póstumamente, Alareer se ha convertido en uno de los rostros más importantes de las más de 18.000 personas asesinadas por Israel durante la actual guerra de Gaza. Enseñó literatura inglesa en la Universidad Islámica de su ciudad natal, la ciudad de Gaza, y disfrutó de un estatus heroico entre sus estudiantes.

Lanzar piedras a los tanques israelíes

Alareer nació en 1979 en el barrio de Shejaya, en el lado este de la ciudad de Gaza. Cuando era niño, hacía todo lo que hacían sus compañeros: arrojar piedras a los tanques israelíes y volar cometas en la playa. Sus padres no tenían dinero para libros. Israel retiró del mercado los textos críticos y los prohibió en los libros de texto escolares. “Recuerdo que mi hermano y yo teníamos un libro de poesía de la Intifada”. dicho Alerta contra un sitio web kurdo. ‘Lo leí con las puertas y ventanas cerradas. Fue como esconder una bomba”.

Su propio trabajo está indisolublemente ligado a las cuatro campañas de bombardeos israelíes de los últimos quince años. Comenzó a escribir durante la Operación “Plomo Fundido” (2008-2009), que dejó más de 1.400 palestinos muertos, y convirtió su ira en una parábola en la que soldados israelíes venían a comerse a niños palestinos, en referencia a una historia similar del satírico Jonathan Swift. .

Durante la siguiente guerra de Gaza, la de 2014, una treintena de familiares cercanos murieron a causa de los bombardeos, entre ellos su hermano. Ese mismo año, Alareer propuso uno manojo cuentos juntos bajo el título Gaza responde. Junto con otros dos escritores, fue invitado a hablar sobre ello durante una gira por Estados Unidos.

Él mismo no escribió en su lengua materna.

En 2015, ayudó a fundar un programa llamado No somos números (“No somos números”), donde jóvenes aspirantes a escritores aprendieron a contar historias de vida palestina detrás de las frías estadísticas. Él mismo no escribió en su lengua materna, sino en inglés. Vio ese lenguaje como una “forma de romper con el largo asedio de Gaza”, dijo. dicho un ex alumno, “un dispositivo de teletransportación que desafió las vallas de Israel”.

Introdujo a sus alumnos en la literatura mundial, incluido el poeta israelí Yehuda Amichai. También los dejó Mercader de Venecia Lea a Shakespeare en el que el antisemitismo juega un papel importante. Les ayudó a ver que el odio que enfrenta el personaje judío Shylock no es diferente del prejuicio contra los palestinos. “Les pregunté a los estudiantes con quién se identificaban más, si con Otelo, de origen árabe, o con Shylock, el judío”, dijo. dijo él después. La mayoría decía Shylock.

Después del sangriento ataque de Hamas el 7 de octubre, Alareer apareció en la BBC, donde comparó la acción con el heroico levantamiento del gueto judío (1943) en la Varsovia ocupada por los nazis. Este paralelo le generó muchas críticas, incluso por parte de la BBC, que anunció que ya no sería invitado. Una decisión notable, porque nunca había ocultado sus opiniones en las redes sociales. “Todos los israelíes son soldados” escribió dijo poco después de la guerra de Gaza de 2021. “Ningún acto de resistencia palestina es terrorismo”.

Se negó a irse

En las últimas semanas, el escritor ha permanecido en la ciudad de Gaza, negándose a partir hacia el sur “más seguro” a pesar de los llamamientos israelíes. El ataque aéreo de la semana pasada sólo alcanzó el piso donde se hospedaba, informó el grupo de derechos humanos Euro-Med Human Rights Monitor, con sede en Ginebra. Por esta razón concluye la organización que el ejército israelí lo mató deliberadamente. Según un amigo del escritor, citado por Euro-Med, poco antes de su muerte, Alareer recibió una llamada telefónica de los israelíes diciendo que sabían dónde estaba.

‘Soy un académico. El objeto más duro que tengo en casa es un marcador. dicho un Alareer visiblemente emocionado durante una reciente entrevista en video, con el sonido de bombas cayendo de fondo. “Si los soldados israelíes irrumpen un día, les arrojaré ese marcador, aunque sea lo último que haga”. Le sobreviven su esposa y seis hijos.

3x Refaat Alareer

1) ‘Estaba lleno de energía, vida y humor. Le encantaba Chicago Pizza, los gatos, la historia, la música clásica, el teatro, la poesía y Harry Potter”. (Escritor Muhammad Shehada)

2) “Dijiste que si experimentaras esto, enseñarías poesía de otras personas a tus alumnos. Ahora enseñaremos tu poesía al mundo”. (Poeta indio-canadiense Rupi Kaur)

3) ‘Nada nos silenciará. Nada nos romperá. Y cuando morimos, dejamos atrás historias y legados que llevarán a nuestros hijos por el mismo camino: libertad y nada más. Descansa en paz, Refaat Alareer. (Escritor Ramzy Baroud)





ttn-es-23