¿Cuándo se coló ese ofensivo Hanky ​​Panky Shanghai en las guarderías?

Silvia Witteman

Últimamente se ha hablado bastante sobre la canción infantil. Hanky ​​Panky Shanghái. no lo sabia Al principio pensé que era una corrupción de Escarabajo Hansje Pansje (que, a su vez, es una traducción libre de Pequeña araña; un escarabajo en una cerca es diferente de una araña en un desagüe, pero ambos animales realizan el mismo trabajo de sysifus y, por lo tanto, son sin duda una metáfora cruel de la deficiencia humana).

Hanky ​​Panky Shanghái resultó, en la investigación, para ser cantado en la manera de Feliz cumpleaños a ti. Los ojos se vuelven rendijas, ante el comprensible desconcierto de los niños de ascendencia asiática presentes.

Sí, todo bien intencionado, pero imagínate: terminaste en una escuela china siendo un niño holandés. Entonces también te sorprenderías si te cantaran en un círculo con Grutje muttje, Den Bosch o Hermosos ochenta, Gouda por un salón de clases lleno de niños chinos que abren mucho los ojos con los dedos?

¿Cuándo es eso ofensivo? Hanky ​​Panky Shanghái realmente se coló en los jardines de infancia holandeses? Debe haber sido después de mi infancia (cuando sus amigos se referían convenientemente a los pocos niños pequeños que no eran rubios como ‘poo chinos’), pero no mucho después. Algunas búsquedas condujeron a fines de la década de 1970. En ese momento, la canción fue considerada sin duda como un símbolo de la sociedad multicultural ilustrada en la que creíamos vivir en ese momento. Ese déficit humano otra vez.

¿Qué hacer? Prohibir canciones suele resultar contraproducente. Antes de que te des cuenta, algo así se esparce como una mancha de aceite, y llegamos allí, solo piensa qué, Macarrones, chao chao en, o Döner espeso, kebab, Agradable y sabroso, cuscús. y no me gusta, tapas.

Busqué más e involuntariamente abrí un enorme pozo negro. ¿Qué resultó? Ya hay varias versiones de Hanky ​​Panky Shanghái! Me encontré con cuatro variantes ‘rusas’ solo: Balalaica, bum bum, Mucha suerte, njet, njet, Wladiwostok, njet njet y Sándwich de kofnof, bof bof. Definitivamente no estoy inventando esto. Además, al cantar, las rodillas se golpean castañeteando, como en una danza folclórica eslava.

Solo piense: ¡esos pobres niños refugiados ucranianos y rusos! ¡Luego has escapado de los bombardeos de Putin, finalmente a salvo en Holanda detrás de una pizca de chispas (con una nostalgia conmovedora por tu sándwich de kofnof de confianza), y luego te arrojan ‘gran Bofnof’ a la cabeza!

Y eso, por supuesto, solo hay un gran Bofnof. Está en el Kremlin. No puede hacer daño tenerlo, a una distancia segura, de vez en cuando. Gran Bofnof, njet, njet para cantarle Si eso no ayuda: Balalaica, bum bum!



ttn-es-23