Atletas olímpicos especiales que visitan Hertha

El miércoles, los atletas de Olimpiadas Especiales participaron en una lectura inclusiva de Hertha BSC, Aktion Mensch y la Fundación Hertha BSC. Un total de 250 estudiantes con y sin discapacidades leyeron el primer libro infantil sin barreras de Alemania, «Die Bunte Bande – Das Stolen Fahrrad». Los atletas Daniela Huhn, Arthur Hackenthal y Reynaldo Montoya, quienes también leyeron en voz alta ellos mismos en un lenguaje sencillo, estuvieron allí para las Olimpiadas Especiales.

«No estaba emocionado y tenía muchas ganas de leer. Era la primera vez que leía a tanta gente. Fue agradable hacer felices a los niños. Hertha es mi club. Es genial que sean así y apoyen a un proyecto. Sería bueno si eso sucediera más a menudo «, dijo Arthur Hackenthal, miembro del Comité Organizador de los Juegos Mundiales de Olimpiadas Especiales de Berlín 2023, después de la lectura.

Fabian Drescher, vicepresidente de Hertha BSC, también se mostró entusiasmado después de la lectura inclusiva: «Estoy feliz de haber podido ser parte de esta gran lectura y de tener lectores tan inspiradores a mi lado. Fue emocionante experimentar los diferentes tipos de lectura Aprendí muchas cosas nuevas hoy y espero continuar esta serie de lectura pronto».

Invitados destacados en el evento de Berlín

Además de Fabian Drescher, los lectores destacados incluyeron al miembro del Comité Ejecutivo de Hertha BSC Peer Mock-Sümer y al presentador de «ZDF» Eric Mayer. Marie Lampe también leyó como lectora ciega y Jannick Heise como lectora con discapacidad mental. La lectura inclusiva en el Olympiastadion Berlin fue traducida simultáneamente para los estudiantes por intérpretes de lenguaje de señas alemán y uno de los dos únicos intérpretes de lenguaje fácil en Alemania.

El libro infantil «La bicicleta robada» forma parte de la primera serie de lecturas «Die Bunte Bande» de Aktion Mensch y Carlsen-Verlag. Los niños con y sin discapacidad desempeñan los papeles principales. El libro combina lenguaje cotidiano, lenguaje sencillo y Braille. El tamaño de fuente, el colorido y las ilustraciones también están adaptados para que los niños con dificultades de aprendizaje, discapacidad visual o poco conocimiento del alemán tengan un acceso más fácil a la lectura.



ttn-es-52