Aniversario: “Barrio Sésamo” celebra sus 50 años en Alemania


¿Qué tienen en común Patti Labelle, Elvis Costello, Smokey Robinson, BB King, Michael Stipe y The Dixie Chicks? ¡Correcto!

Todos ellos aparecieron en la larga historia de la serie infantil estadounidense “Plaza Sésamo” para dar una serenata más o menos didáctica con Cookie Monster and Co. El mítico hit “Just The Way You Are” de Billy Joel, comentado por Oskar desde el cubo de la basura y acompañado en lengua de signos por la actriz sorda Marlee Matlin. También agradable: “Grover” (en nuestro caso: Grobi) canta Stevie Wonder en la pared. En Alemania, el primer episodio de la adaptación alemana salió al aire hace 50 años.

El 8 de enero de 1973 fue el día de la primera transmisión, la principal emisora ​​​​de ARD es Norddeutscher Rundfunk hasta el día de hoy. Una época en la que se lanzaron discos como “Dark Side of the Moon” de Pink Floyd, “Aladdin Sane” de Bowie o “Goodbye, Yellow Brick Road” de (Sir) Elton John.

En Estados Unidos, la primera versión en blanco y negro de Barrio Sésamo se emitió unos años antes, el 10 de noviembre de 1969. El programa preescolar tiene sus raíces en el movimiento de reforma educativa de finales de la década de 1960. La psicología del desarrollo, la educación infantil y también el enfoque de la diversidad cultural jugaron un papel importante en la concepción.

La productora de televisión Joan Ganz Cooney desarrolló el formato con Lloyd Morrisett, vicepresidente de Carnegie Corporation. El objetivo era crear un programa para niños que “domine las cualidades adictivas de la televisión y haga algo bueno con ella”.

Por ejemplo, cuando Leslie Feist canta su hit “1, 2, 3, 4” en medio de una extraña pandilla de muñecos, la idea de “aprender a través del juego y la música” ya está anclada en el track original. El rapero Queen Latifah, por otro lado, rapea sobre la letra “O” en una canción especialmente compuesta en uno de los episodios de la década de 1990. Las voces a menudo disonantes de los personajes de Barrio Sésamo disparan la actuación de las estrellas con bastante frecuencia. Y hacerlo imperfecto y divertido al mismo tiempo.

Legendario, por ejemplo, Jonny Cash con “Nasty Dan” (en nuestro caso: Oskar de la papelera), cuyo mal humor dedica una canción al “hombre de negro”. “Dan” se siente halagado por su manera brusca.

Para el 40 aniversario en los EE. UU. en 2009, Sesame Street se transmitió en más de 120 países. Al igual que en Alemania, se produjeron otras 19 versiones regionales independientes. En su dilatada trayectoria, ha recibido once premios musicales Grammy y más de 150 premios de televisión en los Emmy.

Cuando el Norddeutsche Rundfunk (NDR) ahora realiza todas las paradas de aniversario con extensas retransmisiones especiales, un concierto en la Elbphilharmonie de Hamburgo (el 20 de enero de 2022) y una exposición en un museo, no debería dejar de mencionarse que la implementación alemana siempre se puso un poco sofocante en la cultura pop.

Udo Jürgens o Helene Fischer como invitados en el espectáculo de marionetas germanizado se encuentran entre los aspectos más destacados. También hay poco que decir en contra de la interpretación de Reinhard Mey de “Above the Clouds”. Una obra didáctica contra el miedo a volar, en la que los títeres protagonistas se meten en un pequeño avión de hélice. Ernie y Bert se hacen cargo de algunos versos.

Pero debajo de Tim Bendzko se adentra rápidamente en las tierras bajas de NDR-Denke, que también ha sido responsable de la miseria del ESC alemán durante años.

Es realmente una lástima que el elemento anárquico de los originales estadounidenses haya sido reemplazado por creaciones alemanas como “Herr von Bödefeld” y su títere “Tiffy” (desarrollado desde finales de la década de 1970) a favor de la estupidez seria. Mucho más popular: Sansón con su paño de abrazo: todos los niños han deseado tener un oso gigante para acurrucarse.

Los “anfitriones” de hoy, Elke Wiswedel y Jens Mahrhold, son agradables en el mejor de los casos, muchos gags son demasiado superficiales incluso para niños de cuatro años e intencionalmente “divertidos”. En el discurso de relaciones públicas del responsable del programa NDR, Frank Beckmann, es correcto en términos de derecho público: “’Sesame Street’ es un clásico de la televisión pública infantil. Ella enseña, no solo, a los más pequeños y es hilarante al mismo tiempo. ‘Sesame Street’ transmite valores, promueve la equidad y la tolerancia, celebra las diferencias y las similitudes. Por encima de todo, ‘Barrio Sésamo’ se toma en serio a los niños y los trata como iguales”.

Bien entonces. Recomendamos la versión estadounidense de la vieja escuela de “Manna manna patipi tipi” como antídoto:



ttn-es-30