¿Cuáles son estas preguntas? Fleur Launspach (32) es corresponsal de la NOS en Londres desde el año pasado. ‘La cultura británica es refinada, encantadora, pero también viciosa’
¿NOS o Al Jazeera? (1)
‘¿Tengo que elegir entre mis dos clientes? no puedo hacer eso Paso la mayor parte de mi tiempo en mi trabajo de corresponsal de NOS, pero cuando hay tranquilidad, paso una tarde haciendo trabajo de escritorio para los editores de Europa de Al Jazeera.
“Al Jazeera es mucho más influyente y mira al mundo como ninguna otra organización de medios. CNN se enfoca en los Estados Unidos, la BBC en Europa y Al Jazeera se enfoca en el Medio Oriente, pero también es fuerte en África: NOS tiene dos personas allí, Al Jazeera tiene veinte.
“Cuando fui a trabajar para Al Jazeera en Qatar, estaba en shock: estaban sucediendo tantas cosas en el mundo de las que no sabía nada. Abren tranquilamente sus noticieros con noticias de Pakistán, Nigeria o India. En los Países Bajos, la actitud suele ser: eso está lejos de nuestra cama, no deberías molestar a los espectadores con eso. Nunca recibí un mensaje de eso. Si no le dices a los espectadores sobre esto, no pueden interesarse. Es un poco de pollo y huevo.
‘Llegué a Al Jazeera a través de un trabajo independiente en África, lo cual hice después de una pasantía en hora de noticias fue a hacer. Estuve en la República Centroafricana, Ghana, Kenia, y con un traje blanco informé sobre el ébola en Sierra Leona; mis padres pasaron noches sin dormir por eso’.
¿Hay o no un Mundial en Qatar?
‘Bien. Nunca estoy a favor de un boicot. Tras esa cesión, Qatar ha entrado bajo la lupa. Los qataríes están realmente conmocionados por todas las críticas a la corrupción y la situación de los derechos humanos. Como resultado, muchas cosas han cambiado. Muchos trabajadores invitados ahora trabajan de noche, cuando hace menos calor. Se ha ajustado el sistema Kafala, mediante el cual los trabajadores invitados son un juguete de su empleador y del que se abusa mucho. Los mundos en colisión conducen a la mejora.
¿NOS o Al Jazeera? (2)
‘Me mudé de Qatar a Londres por amor: mi novio es un arabista británico. Trabajé como freelance para Al Jazeera, la NBC estadounidense e incluso el tabloide El Daily Mail cuando conocí a Tim de Wit, entonces corresponsal en Reino Unido de NOS. Temporalmente no tenía productor, así que fui a ayudarlo. Cuando resultó que el año pasado se iba, dije que me gustaría su trabajo y solicité. Trabajar para la NOS es un honor. Y cuando digo aquí que trabajo para la BBC holandesa, recibo reacciones positivas.
‘Debido a que trabajé tanto en inglés, al principio, durante las transmisiones en vivo, a veces no podía pensar en una palabra holandesa y la decía en inglés. Bueno, a la gente de NOS, ya los holandeses en general, eso no les gustó mucho.
El Daily Mail o El guardián†
†El Daily Mail† Por la sencilla razón que ese periódico representa a una parte más amplia de la población que El guardián†
‘Tampoco es eso El guardián mi visión del mundo mejor interpretada. El Reino Unido tiene un panorama mediático polarizado. Los holandeses no están acostumbrados a eso, porque periódicos como NRC† de Volkskrant y Fidelidad bastante en el medio. Pero si estás solo El guardián lea, lo que muchos holandeses hacen porque no tiene un muro de pago, ¿cree que toda la economía británica se está derrumbando, todos lamentan el Brexit y Boris Johnson es un payaso?
No es todo eso. Sí, Boris Johnson es realmente muy divertido, pero también es un escritor fantástico y un activista brillante que tiene un agudo sentido del sentimiento en la sociedad.
“No siempre estoy de acuerdo con los informes populistas de El Daily Mailpero encuentro ese aspecto más interesante que El guardiánque representa principalmente a la élite de izquierda en Londres.’
¿Holandés o británico?
‘Mi corazón está en los Países Bajos. Cuando llegué a Londres, tuve que acostumbrarme a la cultura de aquí. Es pulida, encantadora, pero también viciosa. Debido a que los británicos tienen capas, debes aprender a leer entre líneas. Si ella ‘interesante‘dicen, quieren decir’aburrir† Hay una descripción general divertida en línea con más ejemplos de este tipo. Por ejemplo: al final de cada conversación, los británicos dicen “tienes que venir y comer” de forma predeterminada. Eso significa: “Esto no es una invitación, solo estoy siendo cortés”.
Los holandeses, por otro lado, usan su franqueza como una especie de decoración. Cuanto más me voy, más me doy cuenta de que es un poco raro decir que no te gusta el vestido de alguien. Los británicos me enseñan a ser más diplomático.
‘Espero quedarme en Londres unos años más y después me gustaría pasar a otro puesto. Tal vez los Estados Unidos. O al Medio Oriente o África.’
mi abuelo era una mujer o Demasiado joven para morir†
“Esos son dos sexos mentales que he estado haciendo. Demasiado joven para morir es un documental de 2017 para Vice sobre jóvenes que solicitan la eutanasia. Seguí a una chica de 27 años durante meses, hasta su final.
‘Yo elijo mi abuelo era una mujer, mi proyecto de graduación del 2011 en la maestría en Periodismo de la Universidad de Ámsterdam, por lo cual comencé a enraizarme en mi propia familia. Encontré cosas conflictivas. Mi abuelo era arquitecto, escribía para El verde – su nombre todavía era Jan – y fue a Christiania, un paraíso para los hippies en Copenhague, en algún momento de la década de 1970. Allí concibió la idea de romper la oposición binaria del hombre y la mujer.
En 1980 decidió convertirse en mujer y llamarse Hannah. Fue operado en el recién inaugurado departamento de la VU y fue uno de los primeros transexuales en los Países Bajos. Su decisión tuvo un profundo impacto en la familia. Un niño estaba enojado, mi madre trató de entenderlo, mi abuela pasó por el suelo. Estoy agradecido por todas las conversaciones que tuve con ella sobre cómo se conocieron durante la guerra y su posterior matrimonio.
“Vengo de una familia muy unida y creativa. En Navidad hicimos búsquedas del tesoro por el Vondelpark donde representamos cosas. Por supuesto, mi tío y su esposa (Rik Launspach y Marjolein Beumer, ambos guionistas y actores, rojo.) muy bueno en ello. A menudo jugábamos al juego del diccionario, donde una persona elige una palabra que nadie conoce y el resto encuentra su propio significado y lo defiende.
‘El lenguaje jugó un papel importante. A estas alturas, casi todo el mundo ha escrito un libro. Mi hermano Thijs es psicólogo y escribió Presión de cría, sobre el estrés de elección de los jóvenes en un mundo donde se les dice que pueden hacer cualquier cosa, siempre que sean felices. Mi madre Els es experta en Shakespeare y tragedias griegas. En una novela sobre Ricardo III, que vivió entre 1452 y 1485, describió cómo la imagen del tirano jorobado estaba mal.
¿Florero o pinta?
‘Un jarrón. Una pinta es una zanja tan sucia con la cerveza.
‘La bebida extrema está en la psique británica. A veces alguien me pregunta si vuelvo a casa a tomar una copa en alguna parte, y al final de la noche no pueden mantenerse en pie. Eh, creo que entonces, fuimos por una copa de vino, ¿verdad? Tendrá que ver con los pubs que cierran aquí a las 23:00. Están acostumbrados a repostar.
‘Me gustaban las fiestas, pero con este trabajo no es fácil. Recibí una llamada de atención del NOS. Mi primera reacción entonces es: ‘¿Está muerta la reina?’ Los colegas predicen que ella morirá durante mi cargo de corresponsal, que probablemente durará otros cuatro años. Eso va a ser algo grande.
Curriculum Vitae Fleur Launspach
1989 Nacido en Ámsterdam
2008-2012 Licenciatura en Medios y Cultura (UvA)
2012 Documental mi abuelo es una mujer
2013-2014 Maestría en Periodismo (UvA)
2014-2016 Reportero independiente en África
2016-2019 Al Jazeera en Catar
2017 Documental Demasiado joven para morir
2019-ahora Reportero independiente en el Reino Unido
2021-ahora Corresponsal de NOS en Reino Unido
Fleur Launspach vive con su novio en Londres.