No le haces justicia al trabajo de Couperus, por ejemplo, al ver una imagen no binaria del hombre en él.


Imagen de la exposición jubilar ‘Couperus non-binary avant la lettre?’ en exhibición en el Museo Louis Couperus en La Haya.Escultura Joris van Gennip

Es simpático y comprensible, vinculando la literatura con los acontecimientos actuales para mostrar lo valiosa que es. También volvió a ocurrir en la conmemoración del centenario de la muerte de Louis Couperus el pasado 16 de julio. Está bien que se le haya prestado atención, pero a la hora de popularizar la literatura se corre el riesgo de perder lo más importante: la literatura misma.

hora de noticias (15 de julio) lo hizo bastante colorido al enfocarse completamente en actualizar Couperus. El programa visitó el Museo Louis Couperus, que actualmente alberga una exposición sobre Couperus, ‘non-binary avant la lettre?’ El signo de interrogación parece ser cortés, porque Couperus y su trabajo se presentan como no binarios sin análisis crítico.

Sobre el Autor
Remón van Gemeren escribió la biografía Coupero. Una vida (2016) y El pequeño Couperus (2020). Esta es una contribución presentada, que no representa necesariamente el punto de vista de Volkskrant refleja Lea más sobre nuestra política de artículos de opinión aquí.

Las contribuciones anteriores a esta discusión se pueden encontrar al final de este artículo.

Dividido en dos sexos

Irónicamente, en todo tipo de novelas, Couperus está más embarazado en la montaña de la luz (1905) y Heracles (1913), deja perfectamente claro que ser no binario es imposible. Según él, esa fue incluso la mayor tragedia humana. Su ‘religión’ muy personal era que el hombre se originó a partir de una especie de luz primordial paradisíaca y que algo salió mal de manera poco clara, con el triste resultado de que la humanidad, expulsada de la luz, se ha dividido en dos sexos.

Y con eso en dos identidades sexuales: homosexual o heterosexual. Muchos de sus personajes son infelices porque tienen que ‘elegir’ un género y/o una identidad sexual.

Desear

Afortunadamente, hoy sabemos más sobre sexos e identidades sexuales, y es posible que no estemos de acuerdo con las elecciones tal como las vio Couperus. Pero ese es precisamente el punto donde las cosas van mal: Couperus vivió en un tiempo diferente, con conocimientos, normas y valores obviamente diferentes, también con respecto a la sexualidad. Cuando llegamos a considerar a Couperus –y por tanto automática y especialmente su obra– como no binario, nuestro propio mensaje, deseo o convicción suplanta la esencia de sus libros y del propio Couperus.

Por supuesto, la literatura debe estar abierta a la interpretación de todos, pero no le haces justicia al trabajo de Couperus, por ejemplo, al ver en él una imagen no binaria del hombre.

En hora de noticias también se trataba de una nueva retraducción de Couperus. Estoy en contra de las retraducciones de Couperus. No creas que desconozco el problema de su lenguaje para los jóvenes. Después de dieciséis años de enseñar holandés en un gimnasio, sé lo difícil que es encontrar una entrada para el estilo característico, musical pero antiguo de Couperus.

gran distancia

Sin embargo, a menudo noto que algunos estudiantes descubren: hay que acostumbrarse, pero luego está bien, incluso hermoso. Sin embargo, siempre leo textos suyos (y de más autores) en una ortografía que he modernizado. Es incomprensible que los libros de Couperus se hayan publicado en la ortografía original en las últimas décadas. Eso crea una gran distancia.

Pero si vas a cambiar el lenguaje de Couperus, entonces estás cambiando a Couperus mismo: ya no es su trabajo. Y debido a que las retraducciones son más tentadoras, pronto (casi) nadie volverá a leer el trabajo original. De una manera diferente y bien intencionada, participan en la actualización de Couperus.

La actualización literaria está de moda, incluso en la universidad. La literatura parece más bien una ocasión para hablar de una identidad personal o grupal. Lo que realmente tiene que decir es más amplio y matizado, pero a menudo permanece lamentablemente oculto.

Con el pelo arrastrado

El problema más profundo es que cada vez se lee menos literatura holandesa, especialmente entre los jóvenes. La literatura antigua ya es bastante difícil de manejar. Desafortunadamente, no hay un camino de cabras para cambiar el rumbo. Habrá que seguir intentando con todas sus fuerzas vender literatura -incluida la más antigua- con la necesaria tranquilidad y concentración que a los jóvenes parece cada vez más difícil tener.

Lo hago con la sobria comprensión de que nunca ganaré a muchos para la literatura, probablemente no a la mayoría. Como en mis libros, intento en mis lecciones, por supuesto en la discusión con mis alumnos, permanecer fiel a la literatura ‘real’, que es mucho más rica y sutil que el llamado aspecto tópico que a menudo se arrastra.

¿Quieres responder? Envíe una contribución de opinión (máximo 700 palabras) a [email protected] o una carta (máximo 200 palabras) a [email protected]



ttn-es-23