Toda su vida, el profesor Frits van Oostrom ha seguido el rastro del zorro medieval Reynaert con sus astutas bromas. Escribió De Reynaert, un libro sin igual sobre la joya de la corona de la herencia literaria holandesa, que no era reacio a un acto sádico u (homo)sexual.
En 1925, una estudiante de tercer año de holandés, Helena Antoinette Kroon, mientras estudiaba medieval Van den vos Reynaerde algo especial. Si lees las primeras letras de las últimas líneas de la obra, forman las palabras BIWILLEME (por Guillermo). Su profesor, JW Muller, había estudiado el texto de cabo a rabo durante años, pero nunca vio el acróstico, ni ninguno de los eruditos antes que él.
Con la aparición de De Reynaert Frits van Oostrom marca el final de su cátedra en Utrecht. El día que Van Oostrom se despidió en el Domkerk, en presencia de medio mundo académico, este libro de casi 600 páginas estaba en la tienda.
El escritor se llama Willem, pero eso es todo lo que sabemos de él.
Naturalmente, a Van Oostrom también le hubiera gustado hacer un gran descubrimiento. Que Willem fue el escritor ya se afirma en la primera línea: Willem muere Madocke maecte. Pero luego no sabemos mucho más, porque se desconoce quién era Willem y el libro Madocke que aparentemente escribió antes también es imposible de rastrear. Qué maravilloso hubiera sido si Van Oostrom hubiera sido el primero en descubrir ese libro desconocido, y esperaba hacerlo con la ayuda de los motores de búsqueda actuales en la computadora, pero él también permanece en la oscuridad.
Censura en gastos escolares
Reynaert no es particularmente popular. Esto se hace evidente cuando se presentan todo tipo de quejas sobre el zorro durante el día de la corte del Rey Nobel: adulterio, robo, asesinato, no se puede llamar loco o Reynaert es responsable de ello. Es citado a juicio para que se administre justicia.
Bruun el oso va a buscarlo a su castillo Maupertuus, pero su glotonería lo mata. Reynaert lo atrae a una trampa y se ríe cuando los aldeanos lo golpean.
Luego es el turno de Tybeert el gato, quien desafortunadamente también tiene un poco de hambre y también se queda atascado. En la pelea con los mismos aldeanos, el pastor pierde una pelota. Una escena que era regularmente censurada en las ediciones escolares.
Grimbeert el tejón finalmente logra llevar a Reynaert al rey. Mientras los enemigos de Reynaert ya están atando una soga, Reynaert logra engañar al rey y a la reina con una última gran artimaña y, supuestamente en una peregrinación a Roma, abandona la corte como un hombre libre.
De Reynaert es más que un simple estudio del zorro medieval burlando a sus enemigos. Van Oostrom también muestra toda la amplitud del tema holandés. Desde los primeros científicos que intentaron convertir los manuscritos en textos legibles con la mayor precisión posible, hasta los científicos que todavía hoy interpretan ciertos pasajes, líneas e incluso palabras.
Por ejemplo, los científicos se han intrigado con un pájaro que vuela hacia Tybeert y que el gato espera que pase volando por el lado derecho, pero el pájaro lo hace por el izquierdo, un mal augurio. ¿A qué pájaro nos enfrentamos aquí? Una columna en el programa en 2020 Anticipado ofrece, después de la comparación con el ejemplo francés antiguo de de Reynaert, una solución: estamos tratando con el aguilucho pálido.
Varias historias de Reynaert
Las historias de Reynaert existen desde hace mucho más tiempo. En francés Román de Renard hay episodios en los que se basa ‘nuestro’ Reynaert. Van den vos Reynaerde solo se descubrió alrededor de 1800 en el manuscrito de Comburg, que lleva el nombre de un monasterio en el sur de Alemania. El manuscrito data del período comprendido entre 1370 y 1420. El segundo manuscrito completo de de Reynaert también se encuentra en Alemania. Fue descubierto en 1907. El manuscrito de Dyck se encontró en un castillo en Renania-Westfalia y está fechado alrededor de 1340.
¿Es “hacer capellán” una escena homosexual, o tal vez una masturbación?
Van Oostrom sabe contar de forma muy amena, pero con respeto, a todos aquellos profesores que ponderaron el texto y todas las interpretaciones que de él se derivaron. Lo más llamativo son las escabrosas interpretaciones. Porque que debemos pensar de Reynaert que la liebre Cuwaert hecho capellán por el fijo entre sine beene ¿para sujetar? ¿Es una escena gay, una escena de masturbación? Van Oostrom muestra cómo surgieron las diferentes interpretaciones y añade su visión.
De Reynaert es también una historia personal. Si Van Oostrom no hubiera tenido un maestro que le hubiera contado con entusiasmo sobre Van den vos Reynaerde y complementado todas las insinuaciones lascivas que faltaban en la edición escolar, podría haber elegido otro curso de estudio.
Ese maestro holandés, ahora muy anciano, también estaba presente en la Iglesia Dom. Se enorgullece de su trabajo, porque De Reynaert seguirá siendo durante mucho tiempo el trabajo estándar sobre este zorro medieval. hasta que alguien Madocke descubierto por supuesto.
Durante el día frases de verano en FestivalderAa en Schipborg el viernes 7 de julio, el autor Frits van Oostrom será entrevistado por Annette Timmer.
Título De Reynaert – Viviendo con una obra maestra medieval
Autor Frits van Oostrom
Editor Prometeo
Precio 35 euros (592 páginas)
★★★★★