¿Puede una mujer marroquí tener autismo?

La cineasta Loubna el Yandouzi (30) se sintió sola y distante durante mucho tiempo, como si estuviera en el planeta equivocado. Hizo reportajes de boda y tuvo que recuperarse durante días: estaba sobreestimulada. Le encantaba perderse en el interminable montaje: hiperconcentración. Las amistades eran difíciles porque no le preguntaba a la otra persona cómo iban las cosas: un problema con la interacción social. Supo bastante tarde cómo se llamaba. Autismo.

Para ayudar a otras mujeres y niñas con autismo no diagnosticado, realizó el documental junto al director Abdelkarim El-Fassi. Aut allí (Omroep Zwart, ONG 2). En él, viaja con su madre a una “casa de cabras” en Francia, y en el camino mantiene conversaciones esclarecedoras sobre lo que el autismo ha significado para ellas. Así hablan de amistad: según la madre, buscar la conexión es esencial para ser humano. Pero El Yandouzi no comprende la función de la amistad. Ella considera que la “transacción” no está clara.

Su autismo no fue reconocido, dice, porque es una mujer marroquí. Los médicos tienen la idea de que el autismo es algo exclusivo de los hombres blancos. Además, su autismo no se notaba porque, como mujer bicultural, está bien entrenada para vivir con una máscara, copiando hábilmente los modales que la rodean. Pero eso fue agotador y se perdió. Desde el diagnóstico, muchas cosas le han quedado claras. Ella no está loca, pero el resto del mundo tiene demasiado “talla únicamentalidad”. Y los Países Bajos “no tienen atención sanitaria culturalmente sensible”.

Aut allí Es un documental muy personal y sencillo. Sólo puedes ver las conversaciones de El Yandouzi sobre sí mismo. Hubiera sido mejor alejarse un poco más: algo más sobre las diferencias entre mujeres y hombres con autismo, o sobre una atención sanitaria que no está suficientemente equipada para pacientes de diversas culturas.

Chino ordinario

Ruben Terlou ya está inmersa en la segunda temporada de su serie de viajes El mundo de los chinos. (NPO 2) en el que visita a inmigrantes chinos en el extranjero. Después de las Islas Salomón y Laos, el domingo estuvo en Surinam.

La historia de Terlou es la misma en todos los episodios: China invierte en países pobres, ricos en materias primas, con una “gobernanza inestable”. Esto resulta en desarrollo económico para esos países. Pero la desventaja es que tienen que bailar al son de los prestamistas chinos. Como esta historia es siempre la misma, Terlou también puede hacer excursiones que no tienen mucho que ver con el impulso expansivo chino. Luego conoce a chinos corrientes y trabajadores, lejos de su tierra natal, que le cuentan su historia.

Por ejemplo, en Surinam hizo un hermoso reportaje sobre un asentamiento de buscadores de oro brasileños en el río fronterizo franco-guyanés. Por la noche cruzan para buscar oro ilegalmente. El asentamiento se llama Ronaldo y a veces se le llama el Salvaje Oeste de Surinam. Los rudos cuelgan lejos de la civilización. garimpeiros en su hamaca o en el café para “beber, prostituirse, apostar”.

Una pareja china mayor se ha instalado aquí para regentar el supermercado local. El garimpeiros Puede pagar con pepitas de oro. Sí, a la pareja le habían robado antes, pero ahora pagaron dinero a la policía de Surinam por protección y las cosas fueron mejor. Además, tenían poco contacto con la población.

Están visiblemente contentos de que Terlou hable chino con ellos. Esa sigue siendo su arma secreta con la que siempre desarma rápidamente a sus interlocutores. ¡Háblame chino! Generalmente se ríen mucho, pero en el fondo está la nostalgia y la soledad del migrante que ha sido aislado de su patria por razones económicas.






ttn-es-33