– Everyone speaks English. I must be able to communicate with others. And in order to manage English press meetings, I must be able to speak English, says Jæger to news. The 21-year-old from Aremark has entered the world elite in sprinting this season. Fourth place in the 200 meters during the EC in Rome, was followed up with eighth place in the final of 400 meters during the Olympics in Paris. In Norway, she is also becoming a favorite because of her natural demeanor, not least in interviews with Norwegian media. But when the questions come in English, Jæger admits that she struggles to express herself exactly the way she wants. – The running is going better, she states. OUT: Josefine Tomine Eriksen (from left), Lakeri Ertzgaard, Elisabeth Slettum and Amalie Iuel had a tough time in the semi-finals of the 4×400 meters without star Henriette Jæger. Photo: Jon Olav Nesvold / BILDBYRÅN Iuel: – Have practiced a lot The teammates do their part to help. Not least Amalie Iuel, who has perfected her English via studies in the USA. Iuel and Jæger have shared a room in the Olympic camp, and Jæger has been able to practice his English. – It is starting to recover, that is, says Iuel to news. And continued: – We have practiced a lot, and she has been tasked with watching a lot of English series this summer, so she can be extra prepared for the interviews. She’s not too happy about it, and I understand that. It is not easy to express yourself in English if you are not used to it. Iuel says that the women on the Norwegian relay team, who without Jæger reached the semi-finals of the Olympics, have had fun with old interviews Jæger has done in English. – It is going slowly, but surely better. Amalie is a good helper there and a good teacher, says Jæger. Homework: Frustrated wives This is also confirmed by Lakeri Ertzgaard. GOOD FRIENDS: Henriette Jæger and Lakeri Ertzgaard. Photo: Marius Simensen / BILDBYRÅN – We tease her quite a bit, but she’s good – she is, says Ertzgaard, and reveals that Jæger himself takes the initiative to practice English. – She is, in a way, someone who voluntarily begins to speak English. “Hello, guys! What are we going to eat today?” We think it’s wonderful, says Ertzgaard, and reveals that it is “Frustrated wives” or “Desperate Housewives” that have been Jæger’s homework. At the same time, the teammates are clear that, despite everything, it is more important to run fast than to excel in English in the interview afterwards. – I think we should focus on how brilliant she is at running and what she can achieve on the athletics track. In any case, we are very proud of her, says Amalie Iuel. – Total nonsense If the English has to improve, there is another improvement that is more important to both Iuel and Jæger. They have little understanding that the semi-final of the 4×400 meter relay takes place on the same day as the final of the 400 meter individual. – It’s completely nonsense, I wanted to run the baton. That must change, states Jæger. Tearful meeting with the uncle 00:57 Check this celebration: Wild jubilation after overtime scoring 01:00 Watch the dramatic final seconds 00:53 LeBron James showed support 00:23 Show more Published 13/08/2024, at 10.30 am
ttn-69