Arjantin yapımı bir korku-fantastik filmi Cadı Oyunu ABD ve İngiltere’de sinemalara geliyor, ancak İspanyolca film, performansları seslendirmek için altyazılara veya İngilizce konuşanlara dayanmıyor. Bunun yerine yapay zeka araçları orijinal oyuncuların seslerini yeniden yaratacak ve onların İngilizce konuşmasını sağlayacak. Yapay zekanın insanların işlerini elinden almasıyla ilgili sık sık yapılan uyarıların gerçek bir örneği olması nedeniyle bu tartışmalı bir hareket.
Cadı Oyunu 18. yaş günü için onu başka bir dünyadaki ürkütücü, büyülü bir okula gönderebilecek bir VR kulaklığı alan bir kadının hikayesini anlatıyor. Doğrudan Harry Potter’dan esinlenilmiştir. Cadı Oyunu Yükselen korku yıldızı Fabian Forte tarafından yönetiliyor.
Oyuncular film için İspanyolca konuşuyor; bu da genellikle İspanyolca konuşmayan izleyiciler, altyazılar veya filmin dublajı için tutulan seslendirme sanatçıları anlamına geliyor. Bunun yerine, İngilizce diyalog, yapay zeka kullanılarak İngilizceye seslendirilen orijinal oyunculara benziyor. Teknoloji, konuşmanın orijinal tonunu ve duygusunu taklit etmek için karakterlerin seslerini çevirir ve senkronize eder. Bir yandan orijinal performansı korumanın bir yoludur. Aynı zamanda daha ucuz olması da bağımsız filmlerin küresel dağıtımını daha mümkün kılıyor.
Ve kesinlikle bu tür bir teknolojiye talep var. Papercup, DeepDub, DubFormer, D-ID ElevenLabs ve diğer şirketlerin tümü aynı çeviri ve yeniden dublaj araçlarının kendi versiyonlarına öncülük etti. Çoğu henüz erken kullanıma sunulma aşamasındadır veya daha çok pazarlamaya ve bireysel olarak hazırlanmış videolara yöneliktir. Ancak yapay zeka seslerinin filmler için neler yapabileceğine dair artan bir ilgi var. Screen Actors Guild’in (SAG) yakın zamanda greve gitmesinin ve yeni bir sözleşme imzalamadan önce yapım şirketlerinden belirli garantiler talep etmesinin nedenlerinden biri de bu.
Yapay zeka dublajı
Seslendirme sanatçıları anlaşılır bir şekilde yapay zeka dublajının açık sözlü eleştirmenleri oldu. Orijinal icracılara tam olarak benzemeseler bile, doğru duyguyu nasıl uyandıracağını ve diğer dillerdeki diyaloğun temposunu nasıl eşleştireceğini bilen profesyonellerin fırsatlarını ortadan kaldırır. Yapay zeka alt metin yapamadığı veya karmaşıklıklarla oynayamadığı için bu iyi bir şey olabilir; bırakın satır okumalarını ayarlama konusunda spontane hareket edemez.
Yapay zekayı kullanırken rıza ve tazminat soruları da vardır. Orijinal aktörlerin yapay zeka ses klonunu reddetme hakkı var mı? Ses klonlarının gerçekleştirdiği her ek dil için ödeme alıyorlar mı?
Hollywood’da gerçek güce sahip bazı sanatçılar şimdiden tavır aldı. Robert Downey Jr., bir stüdyonun kendi sesinin veya görünümünün bir yapay zeka klonunu kullanması durumunda mezarın ötesinden dava açılacağına söz verdi. Kaliforniya, yapay zeka klonlarının izinsiz kullanımını yasaklayan bir yasa çıkardı ancak bunun sinemayı küresel olarak nasıl etkileyeceğini kim bilebilir? Öte yandan James Earl Jones, yakın zamanda vefat etmeden önce Disney’in gelecekteki Darth Vader projelerinde sesini kullanmasına izin vermeyi kabul etti. Sözleşmesinde yapay zeka ses klonunun nasıl ve ne zaman kullanılabileceği ayrıntılarıyla anlatılıyor ancak şablon mevcut.
Bu sorular aşağıdakiler için geçerli olmayabilir: Cadı OyunuHollywood dışı bir bütçeyle yapılmış ve daha geniş erişim arayan nispeten niş bir film olduğu için. Ancak başarılı olması durumunda dünya çapındaki diğer bağımsız film yapımcılarının da benzer bir karar vereceğini hayal etmek kolaydır.